Diomedes Díaz - Sanandresana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diomedes Díaz - Sanandresana




Sanandresana
The Woman from San Andres
Luna de Septiembre que siempre me acompañas
Moon of September, you who always accompany me
Por favor decíme donde está mi morenita
Please, tell me where my little dark-skinned one is
que bien conoces los secretos de esta isla
You, who know well the secrets of this island
Dime donde está mi bella sanandresana
Tell me where my beautiful woman from San Andres is
La noté indecisa ya su luz no era la misma
I noticed she was hesitant, her light was no longer the same
Y un poco enojada se pusieron las estrellas
And a bit angry, the stars became
Tal vez comprendieron que si yo daba con ella
Perhaps they understood that if I found her
Se perdía el tesoro más hermoso de la isla.
The most beautiful treasure on the island would be lost.
Sanandresana, sanandresana
Woman from San Andres, woman from San Andres
Donde te encuentras mi vida
Where are you, my life?
La luna te está negando
The moon is denying you
Oigo tus pasos se acercan
I hear your steps approaching
Y aunque la luna no quiera
And although the moon doesn't want it
Acudes a mi llamado
You come to my call
Unidos de la mano salimos
Hand in hand, we go out
A contarnos muchas cosas
To tell each other many things
Fuimos a escondernos entre las palmeras
We went to hide among the palm trees
Porque la luna estaba muy celosa (bis)
Because the moon was very jealous (twice)
Cuenta la historia que Morgan el pirata
The story tells that Morgan the pirate
De muchas islas sus tesoros se llevo (bis)
Took his treasures from many islands (twice)
Y yo quiero llevarte linda sanandresana
And I want to take you, beautiful woman from San Andres
Pa' mi tierra vallenata y el pirata seré yo.
To my vallenata land, and I will be the pirate.
Bajo las palmeras vimos que moría la noche
Under the palm trees, we saw the night die
Noche de perfumes y llena de murmullos
A night of perfumes and full of murmurs
Y hasta las luciérnagas querían sentir tu roce
And even the fireflies wanted to feel your caress
Porque coqueteaban muy alegres al lado tuyo.
Because they flirted very happily by your side.
Fuimos muy felices en medio de aquel silencio
We were very happy in the midst of that silence
Solo perturbados por las canciones del marde sirenas hacia más bello aquel momento
Only disturbed by the songs of the sea mermaid that made that moment more beautiful
Mientras yo tu boca no dejaba de besar.
While I did not stop kissing your mouth.
Sanandresana, sanandresana,
Woman from San Andres, woman from San Andres,
La luna viene bajando, ahora su brillo es intenso
The moon is coming down, now its glow is intense
Porque ella se ha dado cuenta
Because she has realized
Que mi pasión es intensa y que los dos nos queremos
That my passion is intense and that we both love each other
Salimos a caminar el paisaje que bonito se veía
We went out for a walk, the landscape was beautiful
Silbaba el viento imitando a las aves
The wind whistled, imitating the birds
Ilusionado por nuestra alegría (bis).
Excited by our joy (twice).
Cuenta la historia que Morgan el pirata
The story tells that Morgan the pirate
De muchas islas sus tesoros se llevo (bis)
Took his treasures from many islands (twice)
Y yo quiero llevarte linda sanandresana
And I want to take you, beautiful woman from San Andres
Pa' mi tierra vallenata y el pirata seré yo.
To my vallenata land, and I will be the pirate.





Writer(s): Octavio Daza Daza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.