Diomedes Díaz - Se Te Nota En La Mirada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diomedes Díaz - Se Te Nota En La Mirada




Se Te Nota En La Mirada
Your Glance Can't Hide It
Lugares que traen recuerdos que me enguayaban
Places that bring back memories that haunt me
Me destruyen sentimiento porque en el alma llevo un dolor
They destroy my feelings because my soul carries a pain
No se cómo se ha cambiado toda la historia
I don't know how the whole story changed
No se quien tuvo la culpa de haber matado este gran amor
I don't know who's to blame for killing this great love
Es mejor al despedirnos no decirnos muchas cosas
It's better to not say much when we say goodbye
Que nos vayan a ofender
Things that might hurt us
Se que estas entusiasmada y aunque trates de ocultarlo
I know you're excited and though you try to hide it
No lo puedes pretender
You cannot pretend
Se que estas entusiasmada y aunque trates de ocultarlo
I know you're excited and though you try to hide it
No lo puedes pretender
You cannot pretend
Se te nota en la mirada, Ay! negra
It shows in your gaze, Oh girl
Se te nota en el andar
It shows in your stride
Se que estas enamorada, Ay! negra
I know you're in love, Oh girl
No lo puedes ocultar
You can't hide it
Se que estas enamorada, Ay! negra
I know you're in love, Oh girl
No lo puedes ocultar
You can't hide it
Te siento ausente te siento lejana
I feel your absence, you feel far away
Tal ves por mi culpa, te quieras marchar
Perhaps it's my fault, you want to go
Aun es tiempo de hacer lo posible
There's still time to make it work
Ponernos de acuerdo quien deba cambiar
To agree on who should change
Difícil, será difícil acostumbrarme
Hard, it will be hard to get used to
Vivir una nueva vida, sin tu presencia sin tu querer
Living a new life, without your presence, without your desire
Y en cada momento hiriendo mil soledades
And in every moment wounding a thousand solitudes
Sentir el perder tus besos
Feeling the loss of your kisses
Haberte amado dulce mujer
Having loved you, sweet woman
Canción de la primavera
A springtime song
Desentierren los caminos, la esperanza del ayer
Let the paths and the hope of yesterday rise
Yo quisiera ser de piedra
I wish I were made of stone
Para no sentir la angustia que ha dejado esa mujer (bis)
So as not to feel the anguish that that woman has left behind (repeat)
Se te nota en la mirada, Ay! negra
It shows in your gaze, Oh girl
Se te nota en el andar
It shows in your stride
Se que estás enamorada, Ay! negra
I know you're in love, Oh girl
No lo puedes ocultar
You can't hide it
Se que estás entusiasmada, Ay negra
I know you're excited, Oh girl
No lo puedes ocultar
You can't hide it
Cuanto quisiera dormir mis dolores
How I wish I could sleep away my sorrows
Las penas ocultas del alma arrancar
To tear out the hidden pains of the soul
Ya no es el tiempo de hacernos reproches
It's no longer time for reproaches
Distintos caminos tendremos que andar
We have different paths to tread
te nota en la mirada, Ay! negra
It shows in your gaze, Oh girl
te nota en el andar
It shows in your stride
que estás enamorada, Ay! negra
I know you're in love, Oh girl
No lo puedes ocultar
You can't hide it
que estás enamorada
I know you're in love
que estás entusiasmada.
I know you're excited.





Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.