Paroles et traduction Diomedes Díaz - Se Te Nota En La Mirada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Te Nota En La Mirada
Заметно по твоему взгляду
Lugares
que
traen
recuerdos
que
me
enguayaban
Места,
хранящие
воспоминания,
которые
меня
пьянили,
Me
destruyen
sentimiento
porque
en
el
alma
llevo
un
dolor
Разрушают
мои
чувства,
потому
что
в
душе
я
ношу
боль.
No
se
cómo
se
ha
cambiado
toda
la
historia
Не
знаю,
как
изменилась
вся
история,
No
se
quien
tuvo
la
culpa
de
haber
matado
este
gran
amor
Не
знаю,
кто
виноват
в
том,
что
убил
эту
большую
любовь.
Es
mejor
al
despedirnos
no
decirnos
muchas
cosas
Лучше
при
прощании
не
говорить
много,
Que
nos
vayan
a
ofender
Чтобы
не
обидеть
друг
друга.
Se
que
estas
entusiasmada
y
aunque
trates
de
ocultarlo
Я
знаю,
ты
взволнована,
и
хотя
пытаешься
скрыть
это,
No
lo
puedes
pretender
Ты
не
можешь
притворяться.
Se
que
estas
entusiasmada
y
aunque
trates
de
ocultarlo
Я
знаю,
ты
взволнована,
и
хотя
пытаешься
скрыть
это,
No
lo
puedes
pretender
Ты
не
можешь
притворяться.
Se
te
nota
en
la
mirada,
Ay!
negra
Это
заметно
по
твоему
взгляду,
ай,
милая,
Se
te
nota
en
el
andar
Это
заметно
по
твоей
походке.
Se
que
estas
enamorada,
Ay!
negra
Я
знаю,
ты
влюблена,
ай,
милая,
No
lo
puedes
ocultar
Ты
не
можешь
этого
скрыть.
Se
que
estas
enamorada,
Ay!
negra
Я
знаю,
ты
влюблена,
ай,
милая,
No
lo
puedes
ocultar
Ты
не
можешь
этого
скрыть.
Te
siento
ausente
te
siento
lejana
Я
чувствую
тебя
отстраненной,
я
чувствую
тебя
далекой,
Tal
ves
por
mi
culpa,
te
quieras
marchar
Возможно,
по
моей
вине
ты
хочешь
уйти.
Aun
es
tiempo
de
hacer
lo
posible
Еще
есть
время
сделать
все
возможное,
Ponernos
de
acuerdo
quien
deba
cambiar
Договориться,
кому
нужно
измениться.
Difícil,
será
difícil
acostumbrarme
Трудно,
будет
трудно
привыкнуть
Vivir
una
nueva
vida,
sin
tu
presencia
sin
tu
querer
Жить
новой
жизнью,
без
твоего
присутствия,
без
твоей
любви.
Y
en
cada
momento
hiriendo
mil
soledades
И
в
каждый
момент,
раня
тысячу
одиночеств,
Sentir
el
perder
tus
besos
Чувствовать
потерю
твоих
поцелуев,
Haberte
amado
dulce
mujer
То,
что
любил
тебя,
сладкая
женщина.
Canción
de
la
primavera
Песня
весны,
Desentierren
los
caminos,
la
esperanza
del
ayer
Откопайте
дороги,
надежду
вчерашнего
дня.
Yo
quisiera
ser
de
piedra
Я
хотел
бы
быть
из
камня,
Para
no
sentir
la
angustia
que
ha
dejado
esa
mujer
(bis)
Чтобы
не
чувствовать
тоски,
которую
оставила
эта
женщина
(bis).
Se
te
nota
en
la
mirada,
Ay!
negra
Это
заметно
по
твоему
взгляду,
ай,
милая,
Se
te
nota
en
el
andar
Это
заметно
по
твоей
походке.
Se
que
estás
enamorada,
Ay!
negra
Я
знаю,
ты
влюблена,
ай,
милая,
No
lo
puedes
ocultar
Ты
не
можешь
этого
скрыть.
Se
que
estás
entusiasmada,
Ay
negra
Я
знаю,
ты
взволнована,
ай,
милая,
No
lo
puedes
ocultar
Ты
не
можешь
этого
скрыть.
Cuanto
quisiera
dormir
mis
dolores
Как
бы
я
хотел
усыпить
свою
боль,
Las
penas
ocultas
del
alma
arrancar
Вырвать
скрытые
печали
души.
Ya
no
es
el
tiempo
de
hacernos
reproches
Уже
не
время
делать
друг
другу
упреки,
Distintos
caminos
tendremos
que
andar
Разными
дорогами
нам
придется
идти.
Sé
te
nota
en
la
mirada,
Ay!
negra
Заметно
по
твоему
взгляду,
ай,
милая,
Sé
te
nota
en
el
andar
Заметно
по
твоей
походке.
Sé
que
estás
enamorada,
Ay!
negra
Я
знаю,
ты
влюблена,
ай,
милая,
No
lo
puedes
ocultar
Ты
не
можешь
этого
скрыть.
Sé
que
estás
enamorada
Я
знаю,
ты
влюблена,
Sé
que
estás
entusiasmada.
Я
знаю,
ты
взволнована.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.