Diomedes Díaz - Se Te Nota En La Mirada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diomedes Díaz - Se Te Nota En La Mirada




Se Te Nota En La Mirada
Заметно по твоему взгляду
Lugares que traen recuerdos que me enguayaban
Места, хранящие воспоминания, которые меня пьянили,
Me destruyen sentimiento porque en el alma llevo un dolor
Разрушают мои чувства, потому что в душе я ношу боль.
No se cómo se ha cambiado toda la historia
Не знаю, как изменилась вся история,
No se quien tuvo la culpa de haber matado este gran amor
Не знаю, кто виноват в том, что убил эту большую любовь.
Es mejor al despedirnos no decirnos muchas cosas
Лучше при прощании не говорить много,
Que nos vayan a ofender
Чтобы не обидеть друг друга.
Se que estas entusiasmada y aunque trates de ocultarlo
Я знаю, ты взволнована, и хотя пытаешься скрыть это,
No lo puedes pretender
Ты не можешь притворяться.
Se que estas entusiasmada y aunque trates de ocultarlo
Я знаю, ты взволнована, и хотя пытаешься скрыть это,
No lo puedes pretender
Ты не можешь притворяться.
Se te nota en la mirada, Ay! negra
Это заметно по твоему взгляду, ай, милая,
Se te nota en el andar
Это заметно по твоей походке.
Se que estas enamorada, Ay! negra
Я знаю, ты влюблена, ай, милая,
No lo puedes ocultar
Ты не можешь этого скрыть.
Se que estas enamorada, Ay! negra
Я знаю, ты влюблена, ай, милая,
No lo puedes ocultar
Ты не можешь этого скрыть.
Te siento ausente te siento lejana
Я чувствую тебя отстраненной, я чувствую тебя далекой,
Tal ves por mi culpa, te quieras marchar
Возможно, по моей вине ты хочешь уйти.
Aun es tiempo de hacer lo posible
Еще есть время сделать все возможное,
Ponernos de acuerdo quien deba cambiar
Договориться, кому нужно измениться.
Difícil, será difícil acostumbrarme
Трудно, будет трудно привыкнуть
Vivir una nueva vida, sin tu presencia sin tu querer
Жить новой жизнью, без твоего присутствия, без твоей любви.
Y en cada momento hiriendo mil soledades
И в каждый момент, раня тысячу одиночеств,
Sentir el perder tus besos
Чувствовать потерю твоих поцелуев,
Haberte amado dulce mujer
То, что любил тебя, сладкая женщина.
Canción de la primavera
Песня весны,
Desentierren los caminos, la esperanza del ayer
Откопайте дороги, надежду вчерашнего дня.
Yo quisiera ser de piedra
Я хотел бы быть из камня,
Para no sentir la angustia que ha dejado esa mujer (bis)
Чтобы не чувствовать тоски, которую оставила эта женщина (bis).
Se te nota en la mirada, Ay! negra
Это заметно по твоему взгляду, ай, милая,
Se te nota en el andar
Это заметно по твоей походке.
Se que estás enamorada, Ay! negra
Я знаю, ты влюблена, ай, милая,
No lo puedes ocultar
Ты не можешь этого скрыть.
Se que estás entusiasmada, Ay negra
Я знаю, ты взволнована, ай, милая,
No lo puedes ocultar
Ты не можешь этого скрыть.
Cuanto quisiera dormir mis dolores
Как бы я хотел усыпить свою боль,
Las penas ocultas del alma arrancar
Вырвать скрытые печали души.
Ya no es el tiempo de hacernos reproches
Уже не время делать друг другу упреки,
Distintos caminos tendremos que andar
Разными дорогами нам придется идти.
te nota en la mirada, Ay! negra
Заметно по твоему взгляду, ай, милая,
te nota en el andar
Заметно по твоей походке.
que estás enamorada, Ay! negra
Я знаю, ты влюблена, ай, милая,
No lo puedes ocultar
Ты не можешь этого скрыть.
que estás enamorada
Я знаю, ты влюблена,
que estás entusiasmada.
Я знаю, ты взволнована.





Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.