Diomedes Díaz - Tu Serenata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diomedes Díaz - Tu Serenata




Tu Serenata
Your Serenade
Ay! Perdona morenita que llegue a estás horas
Oh! Forgive me, darling, for arriving at this hour,
A interrumpir tus sueños si es que estás dormida
To interrupt your dreams if you are asleep,
Pero es que en ésta noche siento que mi vida
But tonight I feel that my life
Deambula por la calle un poco resentida
Is wandering the streets, somewhat resentful,
A ver si con mirarte puedo consolarla
To see if I can comfort it by looking at you.
Si tu ventana hablara, te podría decir
If your window could speak, it would tell you,
Despierta compañera deja de dormir
Wake up, darling, stop sleeping,
Que aquí ha llegado un hombre que te trajo el alma
For a man has come here who has brought you his soul.
Ya se acabaron las penas mías
My sorrows are over now,
Negra asómate a la ventana
Dark-haired one, look out the window,
Ya se acabaron las penas mías
My sorrows are over now,
Negra asómate a la ventana
Dark-haired one, look out the window.
Si alguien te pregunta que qué era esa bulla
If someone asks you what was that noise,
Que andaba a media noche turbando el silencio
That was disturbing the silence in the middle of the night,
Le dices que era yo lleno de sentimiento
Tell them it was me, full of feeling,
Que siempre me aparezco en cualquier momento
That I always appear at any moment,
A visitar el barrio sólo en busca tuya
To visit the neighborhood only in search of you.
Le dices al vecino que yo a ti te quiero
Tell the neighbor that I love you,
Que ya no falta mucho para ser tu dueño
That it won't be long before I am your master,
Que en caso tal perdone si le hago dar rabia
That in such a case, forgive me if I make you angry.
Pero morenita de ojos negros
But, dark-eyed darling,
Hombe', asómate a la ventana
Oh come to the window,
Morenita de ojos negros
Dark-eyed darling,
Hombe', asómate a la ventana
Come to the window, oh come!
A la ventana, a la ventana
To the window, to the window,
Hombe', asómate morenita
Oh come, my dark-haired darling!
A la ventana, a la ventana
To the window, to the window,
Ay! a la ventana marroncita
Oh! to the little brown window.
Me voy porque he pensado seguir la parranda
I'm going because I have decided to continue the party,
Yo vine solamente para verte a ti
I came only to see you.
Me voy muy satisfecho porque ya te vi
I'm going very satisfied because I have already seen you,
Mañana en la mañana vuelvo por aquí
Tomorrow morning I'll be back here,
Me guardas pa'l guayabo un jugo de naranja
Save me an orange juice for my hangover.
Pero morenita de ojos negros
But, dark-eyed darling,
Hombe', asómate a la ventana
Oh come to the window,
Morenita de ojos negros
Dark-eyed darling,
Hombe', asómate a la ventana
Come to the window, oh come!
Morenita tú, morenita si, morenita
My darling, my darling, yes, my darling,
Morenita tú, morenita si, morenita
My darling, my darling, yes, my darling,
Morenita tú, morenita si, morenita
My darling, my darling, yes, my darling.





Writer(s): Maestre Diomedes Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.