Paroles et traduction Dion - Blues Comin' On (feat. Joe Bonamassa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
at
the
station
Я
на
станции.
You
took
a
train
Ты
сел
на
поезд.
Standing,
waiting
in
the
rain
Стоя,
ожидая
под
дождем.
Baby,
something
wrong
Детка,
что-то
не
так.
Well,
if
I
didn't
know
better
Что
ж,
если
бы
я
не
знал
лучше
...
I'd
feel
the
blues
coming
on
Я
бы
почувствовал,
как
надвигается
грусть.
I
call
your
number
Я
звоню
на
твой
номер.
Me
on
the
line
Я
на
линии.
Why
don't
you
answer
and
ease
my
mind
Почему
бы
тебе
не
ответить
и
не
успокоить
мой
разум?
Something
wrong
Что-то
не
так.
Well,
if
I
didn't
know
better
Что
ж,
если
бы
я
не
знал
лучше
...
I'd
feel
the
blues
coming
on
Я
бы
почувствовал,
как
надвигается
грусть.
You
know
I
wrote
you
a
letter
Ты
знаешь,
я
написал
тебе
письмо.
Sent
a
telegram
Отправил
телеграмму.
Postman
said
you
don't
know
who
I
am
Почтальон
сказал,
что
ты
не
знаешь,
кто
я.
Baby,
something's
wrong
Детка,
что-то
не
так.
Well,
if
I
didn't
know
better
Что
ж,
если
бы
я
не
знал
лучше
...
I'd
feel
the
blues
coming
on
Я
бы
почувствовал,
как
надвигается
грусть.
I
feel
it
coming
on,
baby
Я
чувствую,
как
это
происходит,
детка.
Blues
coming
on
Блюз
надвигается.
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
Look
it
here
Посмотри
сюда.
I
bought
you
roses
Я
купил
тебе
розы.
Sent
you
wine
Я
послал
тебе
вино.
Come
on,
baby,
just
be
kind
Давай,
детка,
просто
будь
добра.
Little
girl,
something's
wrong
Малышка,
что-то
не
так.
Well,
if
I
didn't
know
better
Что
ж,
если
бы
я
не
знал
лучше
...
I'd
feel
the
blues
coming
on
Я
бы
почувствовал,
как
надвигается
грусть.
You
can
take
my
money
Ты
можешь
забрать
мои
деньги.
Take
me
for
a
fool
Прими
меня
за
дурака.
Take
what
you
want
Бери,
что
хочешь.
Don't
treat
me
cruel
Не
обращайся
со
мной
жестоко.
Little
girl,
something's
wrong
Малышка,
что-то
не
так.
Well,
if
I
didn't
know
better
Что
ж,
если
бы
я
не
знал
лучше
...
I'd
feel
the
blues
coming
on
Я
бы
почувствовал,
как
надвигается
грусть.
Help
me,
baby
Помоги
мне,
детка.
Blues
coming
on
Блюз
надвигается.
Help
me
baby,
baby,
baby
Помоги
мне,
детка,
детка,
детка.
Help
me,
baby
Помоги
мне,
детка.
Help
me,
little
girl
Помоги
мне,
малышка.
All
night
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Всю
ночь
давай,
давай,
давай,
давай!
Blues
baby,
blues
coming
on
Блюз,
детка,
блюз
надвигается.
Last
time
I
saw
you,
you
walked
away
Когда
мы
виделись
в
последний
раз,
ты
ушла.
Haven't
seen
you
since
that
day
Я
не
видел
тебя
с
того
дня.
Baby,
little
girl
Малышка,
малышка.
Something
wrong
Что-то
не
так.
Well,
If
I
didn't
know
better
Что
ж,
если
бы
я
не
знал
лучше
...
I'd
feel
the
blues
coming
on
Я
бы
почувствовал,
как
надвигается
грусть.
Well,
I'm
at
the
station
Что
ж,
я
на
станции.
You
took
the
train
Ты
сел
на
поезд.
I'm
standing,
waiting
in
the
rain
Я
стою
и
жду
под
дождем.
Baby,
something's
wrong
Детка,
что-то
не
так.
Well,
if
I
didn't
know
better
Что
ж,
если
бы
я
не
знал
лучше
...
I'd
feel
the
blues
coming
on
Я
бы
почувствовал,
как
надвигается
грусть.
Oh,
baby,
baby,
baby
О,
детка,
детка,
детка
...
Baby,
baby,
oh
babe
Детка,
детка,
О,
детка.
Oh,
little
baby,
baby,
baby
О,
малышка,
малышка,
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dion Di Mucci, Mike Aquilina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.