Paroles et traduction Dion - Ride's Blues (For Robert Johnson)
Hitcher
on
the
back
road,
man
with
his
guitar
Киллер
на
заднем
дворе,
парень
со
своей
гитарой.
Said
take
me
to
the
crossroads,
crossroads
ain't
that
far
Сказал:
"Отвези
меня
на
перекресток,
перекресток
не
так
уж
далеко".
He
said
you
come
up
from
the
delta,
He
said
he
liked
my
car
Он
сказал,
что
ты
приехал
из
дельты,
он
сказал,
что
ему
нравится
моя
машина.
He
told
me
on
the
way
there,
he
was
born
in
sin
Он
сказал
мне
по
дороге
туда,
что
родился
во
грехе.
(What
else
is
new?)
(Что
еще
нового?)
I
said
I
ride
that
road
yeah
and,
I
know
just
where
you
been
Я
сказал,
что
еду
по
этой
дороге,
да,
и
я
знаю,
где
ты
был.
I
don't
know
where
I'm
headed,
I
can't
go
back
again
Я
не
знаю,
куда
направляюсь,
я
не
могу
вернуться.
You
tell
me
what
you
got
now,
I'll
tell
you
what
you've
lost
Скажи
мне,
что
у
тебя
есть
сейчас,
я
скажу
тебе,
что
ты
потерял.
Tell
me
what
you
bought
now,
tell
me
what
it
cost
Скажи
мне,
что
ты
купил
сейчас,
скажи
мне,
во
что
это
обошлось?
Look
out
of
your
window,
gone
like
morning
frost
Выгляни
из
окна,
словно
утренний
мороз.
You
know
I
took
him
to
the
crossroad,
I
took
him
down
that
day
Ты
знаешь,
я
повел
его
на
перекресток,
я
повел
его
вниз
в
тот
день.
Left
him
at
the
crossroads,
saw
him
kneel
and
pray
Оставил
его
на
перекрестке,
увидел,
как
он
преклоняет
колени
и
молится.
In
my
rear
view
mirror,
I
watched
him
fade
away
В
зеркале
заднего
вида
я
видел,
как
он
исчез.
You
know
back
in
town
they're
talking,
they
say
he
sold
his
soul
Знаешь,
в
городе
говорят,
говорят,
что
он
продал
свою
душу.
They
say
he
died
for
nothing,
they
dumped
him
in
the
hole
Говорят,
он
умер
ни
за
что,
его
бросили
в
яму.
You
know
they're
talking,
say
they
dumped
in
a
hole
Ты
знаешь,
они
говорят,
говорят,
что
бросили
в
яму.
He
must
be
burning
they
say,
burning
black
as
coal
Он,
должно
быть,
горит,
говорят,
горит
черным,
как
уголь.
I
said
they
don't
know
nothing,
they
don't
know
that
man's
blood
Я
сказал,
что
они
ничего
не
знают,
они
не
знают
крови
этого
человека.
I
say
I
saw
that
man
rise
from
Mississippi
mud
Я
говорю,
что
видел,
как
этот
человек
восстал
из
грязи
Миссисипи.
I
said
that
man
was
clean,
as
Jack
from
Jordan's
flood
Я
сказал,
что
этот
человек
чист,
как
Джек
от
наводнения
Джордана.
He
went
down
to
the
crossroad,
and
fell
down
on
his
knees
Он
спустился
на
перекресток
и
упал
на
колени.
Yes
Lord
above
have
mercy,
he
said
save
poor
Bob
if
you
please
Да,
Господи,
смилуйся,
он
сказал:
"Спаси
бедного
Боба,
если
хочешь".
He
sure
is
star
in
heaven,
burning
'bove
the
seas
Он,
конечно
же,
звезда
на
небесах,
горящая
в
море.
He
sure
is
star
in
heaven,
burning
bright
above
the
seas.
Он,
конечно,
звезда
на
небесах,
ярко
пылающая
над
морями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dion Di Mucci, Mike Aquilina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.