Paroles et traduction Dioni, Mari Angeles & Miguel Angel - Lagrimas de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagrimas de Amor
Tears of Love
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Without
your
love
I
would
not
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
And
it
is
that
I
love
you
and
you
are
forgetting
me
Ya
no
puedo
sentirla
a
mi
lado
I
can
no
longer
feel
her
by
my
side
Ni
su
cuerpo
ya
podré
tocar
Nor
will
I
be
able
to
touch
her
body
anymore
Ella
ya
no
está,
ella
ya
no
está
She
is
no
longer
here,
she
is
no
longer
here
Siempre
que
yo
le
tengo
en
mis
sueños
Whenever
I
have
her
in
my
dreams
Mis
ojos
se
empiezan
a
inundar
My
eyes
begin
to
flood
De
lágrimas
de
amor,
de
lágrimas
de
amor
With
tears
of
love,
with
tears
of
love
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Without
your
love
I
would
not
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
And
it
is
that
I
love
you
and
you
are
forgetting
me
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Without
your
love
I
would
not
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
And
it
is
that
I
love
you
and
you
are
forgetting
me
Si
a
mi
corazón
yo
le
pregunto
If
I
ask
my
heart
Seguro
que
me
responderá:
I
am
sure
that
it
will
answer
me:
Sólo
quiero
amar,
sólo
quiero
amar
I
only
want
to
love,
I
only
want
to
love
Ella
ya
se
marchó
de
mi
lado
She
has
already
left
my
side
Y
un
recuerdo
sólo
me
dejó
And
only
a
memory
she
left
me
Y
una
espina
clavada
aquí
en
mi
corazón
And
a
thorn
stuck
here
in
my
heart
Y
una
espina
clavada
And
a
thorn
stuck
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Without
your
love
I
would
not
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
And
it
is
that
I
love
you
and
you
are
forgetting
me
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Without
your
love
I
would
not
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
And
it
is
that
I
love
you
and
you
are
forgetting
me
Y
aunque
te
sigo
queriendo
y
tú
no
haces
caso
And
although
I
still
love
you
and
you
do
not
pay
attention
Y
todos
mis
intentos
son
un
fracaso
And
all
my
attempts
are
a
failure
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Without
your
love
I
would
not
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
And
it
is
that
I
love
you
and
you
are
forgetting
me
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Without
your
love
I
would
not
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
And
it
is
that
I
love
you
and
you
are
forgetting
me
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Sin
tu
cariño
no
me
habría
enamorado
Without
your
love
I
would
not
have
fallen
in
love
Sueño
contigo,
¿qué
me
has
dado?
I
dream
of
you,
what
have
you
given
me?
Y
es
que
te
quiero
y
tú
me
estás
olvidando
And
it
is
that
I
love
you
and
you
are
forgetting
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Shaw Boutier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.