Dionne Warwick feat. Cyndi Lauper - Message to Michael - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dionne Warwick feat. Cyndi Lauper - Message to Michael




Message to Michael
Послание Майклу
Oohohh
О-о-о
Spread your wings for New Orleans
Расправь свои крылья, лети в Новый Орлеан
Kentucky bluebird, fly away
Кентуккская синяя птица, улетай
And take a message to Michael, message to Michael
И передай послание Майклу, послание Майклу
He sings each night in some cafe
Он поёт каждый вечер в каком-то кафе
In his search to find wealth and fame
В поисках богатства и славы
I hear Michael has gone and changed his name
Я слышала, Майкл сменил имя
It's a year since he was here
Прошёл год с тех пор, как он был здесь
Kentucky bluebird, fly away
Кентуккская синяя птица, улетай
And take a message to Michael, message to Michael
И передай послание Майклу, послание Майклу
Tell him I miss him more each day
Скажи ему, что я скучаю по нему всё больше с каждым днём
As his train pulled out down the track
Когда его поезд отъезжал от станции
Michael promised he'd soon be coming back
Майкл обещал, что скоро вернётся
Oh tell him how my heart just breaks in two
О, скажи ему, как моё сердце разрывается на части
Since he journeyed far
С тех пор, как он уехал далеко
And even though his dreams of fame fell through
И хотя его мечты о славе не сбылись
To me he will always be a star
Для меня он всегда будет звездой
Spread your wings for New Orleans
Расправь свои крылья, лети в Новый Орлеан
Kentucky bluebird, fly away
Кентуккская синяя птица, улетай
And take a message to Michael, message to Michael
И передай послание Майклу, послание Майклу
Ask him to start for home today
Попроси его вернуться домой сегодня же
When you find him please let him know
Когда ты найдёшь его, пожалуйста, дай ему знать
Rich or poor, I will always love him so
Богатый он или бедный, я всегда буду любить его
Fly away, Kentucky bluebird
Улетай, кентуккская синяя птица
Fly away, Kentucky bluebird
Улетай, кентуккская синяя птица
Fly away, fly away, fly away, fly away
Улетай, улетай, улетай, улетай





Writer(s): Hal David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.