Paroles et traduction Dionne Warwick - Just One Of Those Things
As
Abelard
said
to
Eloise
Как
сказал
Абеляр
Элоизе
"Don′t
forget
to
drop
a
line
to
me,
please"
"Не
забудь
черкнуть
мне,
пожалуйста".
As
Juliet
cried
in
her
Romeo's
ear
Когда
Джульетта
кричала
на
ухо
своему
Ромео
"Romeo,
why
not
face
the
fact,
my
dear"
"Ромео,
почему
бы
не
посмотреть
правде
в
глаза,
мой
дорогой?"
It
was
just
one
of
those
things
Это
была
просто
одна
из
таких
вещей.
Just
one
of
those
crazy
flings
Просто
один
из
тех
безумных
порывов.
One
of
those
bells
that
now
and
then
rings
Один
из
тех
колоколов,
что
время
от
времени
звонят.
It
was
just
one
of
those
things
Это
была
просто
одна
из
таких
вещей.
It
was
just
one
of
those
nights
Это
была
просто
одна
из
таких
ночей.
Just
one
of
those
fabulous
flights
Просто
один
из
тех
сказочных
полетов.
A
trip
to
the
moon
on
gossamer
wings
Путешествие
на
Луну
на
прозрачных
крыльях.
It
was
just
one
of
those
things
Это
была
просто
одна
из
таких
вещей.
If
we′d
thought
a
bit,
of
the
end
of
it
Если
бы
мы
хоть
немного
подумали
о
том,
чем
все
закончится
...
When
we
started
painting
the
town
Когда
мы
начали
рисовать
город
We'd
have
been
aware
that
our
love
affair
Мы
бы
знали,
что
наша
любовь
...
Was
too
hot,
not
to
cool
down
Было
слишком
жарко,
чтобы
не
остыть.
So
goodbye,
dear,
and
Amen
Так
что
прощай,
дорогая,
и
Аминь.
Here's
hoping
we′ll
meet
now
and
then
Надеюсь,
мы
встретимся
время
от
времени.
It
was
great
fun
but
it
was
just
one
of
those
things
Это
было
очень
весело
но
это
была
просто
одна
из
таких
вещей
If
we′d
thought
a
bit,
of
the
end
of
it
Если
бы
мы
хоть
немного
подумали
о
том,
чем
все
закончится
...
When
we
started,
started
painting
the
town
Когда
мы
начали,
мы
начали
рисовать
город.
We'd
have
been
aware
that
our
love
affair
Мы
бы
знали,
что
наша
любовь
...
Was
too
hot,
not
to
cool
down
Было
слишком
жарко,
чтобы
не
остыть.
So
goodbye,
goodbye,
dear,
and
Amen
Так
что
прощай,
прощай,
дорогая,
и
Аминь.
Here′s
hoping
we'll
meet
now
and
then
Надеюсь,
мы
встретимся
время
от
времени.
It
was
great
fun
but
it
was
just
one
of
those
Это
было
очень
весело
но
это
была
всего
лишь
одна
из
таких
вещей
One
of
those
things,
just
one
of
those
things
Одна
из
таких
вещей,
просто
одна
из
таких
вещей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.