Paroles et traduction Dionne Warwick - Message to Michael
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spread
your
wings
for
New
Orleans
Расправь
крылья
ради
Нового
Орлеана.
Kentucky
bluebird
fly
away
Кентукки,
Синяя
птица,
улетай!
And
take
a
message
to
Michael
И
передай
сообщение
Майклу.
Message
to
Michael
Послание
Майклу.
He
sings
each
night
in
some
cafe
Он
поет
каждую
ночь
в
каком-нибудь
кафе.
In
his
search
to
find
wealth
and
fame
В
поисках
богатства
и
славы.
I
hear
Michael
has
gone
and
changed
his
name
Я
слышал,
Майкл
ушел
и
сменил
имя.
It's
a
year
since
he
was
here
Прошел
год
с
тех
пор,
как
он
был
здесь.
Kentucky
bluebird,
fly
away
Кентукки,
Синяя
птица,
улетай!
And
take
a
message
to
Michael
И
передай
сообщение
Майклу.
Message
to
Michael
Послание
Майклу.
Tell
him
I
miss
him
more
each
day
Скажи
ему,
что
я
скучаю
по
нему
все
больше
с
каждым
днем.
As
his
train
pulled
out
down
the
track
Когда
его
поезд
съехал
с
рельс.
Michael
promised
he'd
soon
be
coming
back
Майкл
обещал,
что
скоро
вернется.
Oh
tell
him
how
my
heart
just
breaks
in
two
О,
скажи
ему,
как
мое
сердце
разбивается
вдвоем?
Since
he
journeyed
far
С
тех
пор,
как
он
ушел
далеко.
And
even
though
his
dream
of
fame
И
хотя
его
мечта
о
славе
...
To
me
he
will
always
be
a
star
Для
меня
он
всегда
будет
звездой.
Spread
your
wings
for
New
Orleans
Расправь
крылья
ради
Нового
Орлеана.
Kentucky
bluebird,
fly
away
Кентукки,
Синяя
птица,
улетай!
And
take
a
message
to
Michael
И
передай
сообщение
Майклу.
Message
to
Michael
Послание
Майклу.
Ask
him
to
start
for
home
today
Попроси
его
начать
сегодня
домой.
When
you
find
him
please
let
him
know
Когда
ты
найдешь
его,
пожалуйста,
дай
ему
знать.
Rich
or
poor
Богатые
или
бедные.
I
will
always
love
him
so
Я
всегда
буду
любить
его
так.
Fly
away
Kentucky
bluebird
Улетай,
Кентукки,
Синяя
птица!
Fly
away
Kentucky
bluebird
Улетай,
Кентукки,
Синяя
птица!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAL DAVID, BURT F BACHARACH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.