Paroles et traduction Dionne Warwick - Night And Day
Like
the
beat
beat
beat
of
the
tom-tom
Как
БИТ-БИТ-БИТ
том-Тома.
When
the
jungle
shadows
fall
Когда
падают
тени
джунглей
Like
the
tick
tick
tock
of
the
stately
clock
Как
тик
тик
так
величественных
часов
As
it
stands
against
the
wall
Как
он
стоит
у
стены
Like
the
drip
drip
drip
of
the
raindrops
Как
кап
кап
кап
капель
дождя
When
the
summer
shower
is
through
Когда
закончится
летний
ливень
So
a
voice
within
me
keeps
repeating
you,
you,
you
И
голос
внутри
меня
продолжает
повторять:
"Ты,
Ты,
ты".
Night
and
day,
you
are
the
one
Ночью
и
днем
ты-единственный.
Only
you
beneath
the
moon
Только
ты
под
луной.
And
under
the
sun
И
под
солнцем
...
Whether
near
to
me
or
far
Близко
ли
ко
мне
или
далеко
It′s
no
matter,
darling,
where
you
are
Не
важно,
дорогая,
где
ты,
I
think
of
you,
night
and
day
я
думаю
о
тебе
день
и
ночь.
Day
and
night,
why
is
it
so
День
и
ночь,
почему
это
так?
That
this
longing
for
you
Что
это
тоска
по
тебе
Follows
wherever
I
go?
Следует
за
мной,
куда
бы
я
ни
пошел?
In
the
roaring
traffic's
boom
В
ревущем
шуме
уличного
движения
In
the
silence
of
my
lonely
room
В
тишине
моей
одинокой
комнаты.
I
think
of
you,
night
and
day
Я
думаю
о
тебе
день
и
ночь.
***Night
and
day
*** Ночь
и
день
Under
the
hide
of
me
Под
моей
шкурой.
There′s
an,
oh
Там
есть
...
Such
a
hungry
yearning
Такая
голодная
тоска
...
Burning
inside
of
me
Горит
внутри
меня.
And
it's
torment
И
это
мучение.
Won't
be
through
Я
не
закончу.
Till
you
let
me
spend
my
life
Пока
ты
не
позволишь
мне
прожить
свою
жизнь.
Making
love
to
you
Занимаюсь
с
тобой
любовью.
"Day
and
night"
"Night
and
Day"
"День
и
ночь",
"ночь
и
День".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porter Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.