Paroles et traduction Dionne Warwick - Walk On By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
see
me
walking
down
the
street
Если
ты
увидишь,
как
я
иду
по
улице
And
I
start
to
cry,
each
time
we
meet
И
я
начинаю
плакать
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся
Walk
on
by
Проходить
мимо
Walk
on
by
Проходить
мимо
Make
believe
that
you
don't
see
the
tears
Притворись,
что
не
видишь
слез
Just
let
me
grieve
Просто
позволь
мне
грустить
In
private,
'cause
each
time
I
see
you,
I
break
down
and
cry
Наедине,
потому
что
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
я
ломаюсь
и
плачу
Walk
on
by
Проходить
мимо
(Don't
stop)
(Не
останавливайся)...
Walk
on
by
Проходить
мимо
(Don't
stop)
(Не
останавливайся)...
Walk
on
by
Проходить
мимо
I
just
can't
get
over
losing
you
Я
просто
не
могу
забыть
тебя
And
so
if
I
seem
broken
and
blue
И
поэтому,
если
я
выгляжу
разбитым
и
синим
Walk
on
by
Проходить
мимо
Walk
on
by
Проходить
мимо
Foolish
pride
Глупая
гордость
That's
all
that
I
have
left,
so
let
me
hide
Это
все,
что
у
меня
осталось,
так
что
позволь
мне
спрятаться
The
tears
and
the
sadness
you
gave
me
Слезы
и
печаль,
которые
ты
мне
подарил
When
you
said
goodbye
Когда
ты
попрощался
Walk
on
by
Проходить
мимо
(Don't
stop)
(Не
останавливайся)...
Walk
on
by
Проходить
мимо
(Don't
stop)
(Не
останавливайся)...
Walk
on
by
Проходить
мимо
(Don't
stop)
(Не
останавливайся)...
Walk
on
by
Проходить
мимо
Walk
on
by
Проходить
мимо
Foolish
pride
Глупая
гордость
That's
all
that
I
have
left,
so
let
me
hide
Это
все,
что
у
меня
осталось,
так
что
позволь
мне
спрятаться
The
tears
and
the
sadness
you
gave
me
Слезы
и
печаль,
которые
ты
мне
подарил
When
you
said
goodbye
Когда
ты
попрощался
Walk
on
by
Проходить
мимо
(Don't
stop)
(Не
останавливайся)...
Walk
on
by
Проходить
мимо
(Don't
stop)
(Не
останавливайся)...
Now
you
really
gotta
go,
so
walk
on
by
Теперь
тебе
действительно
нужно
идти,
так
что
пройди
мимо.
(Don't
stop)
(Не
останавливайся)...
Baby
leave,
you'll
never
see
the
tears
I
cry
Детка,
уходи,
ты
никогда
не
увидишь
слез,
которые
я
плачу.
(Don't
stop)
(Не
останавливайся)...
Now
you
really
gotta
go,
so
walk
on
by
Теперь
тебе
действительно
нужно
идти,
так
что
пройди
мимо.
(Don't
stop)
(Не
останавливайся)...
Baby
leave,
you'll
never
see
the
tears
I
cry
Детка,
уходи,
ты
никогда
не
увидишь
слез,
которые
я
плачу.
(Don't
stop)...
(Не
останавливайся)...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burt F. Bacharach, Hal David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.