Paroles et traduction Dionne Warwick - Walk On By (Remastered 1999)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk On By (Remastered 1999)
Проходи мимо (Ремастеринг 1999)
If
you
see
me
walking
down
the
street
Если
ты
увидишь
меня,
идущую
по
улице,
And
I
start
to
cry
each
time
we
meet
И
я
начну
плакать
при
каждой
нашей
встрече,
Walk
on
by,
walk
on
by
Проходи
мимо,
проходи
мимо.
That
you
don′t
see
the
tears
Что
ты
не
видишь
моих
слез.
Just
let
me
grieve
Просто
позволь
мне
горевать
In
private
'cause
each
time
I
see
you
В
одиночестве,
потому
что
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
I
break
down
and
cry
Я
теряю
самообладание
и
плачу.
Walk
on
by
[(don′t
stop)]
Проходи
мимо
[(не
останавливайся)]
Walk
on
by
[(don't
stop)]
Проходи
мимо
[(не
останавливайся)]
I
just
can't
get
over
losing
you
Я
просто
не
могу
пережить
нашу
разлуку,
And
so
if
I
seem
broken
and
blue
И
поэтому,
если
я
кажусь
разбитой
и
печальной,
Walk
on
by,
walk
on
by
Проходи
мимо,
проходи
мимо.
Foolish
pride
Глупая
гордость
—
That′s
all
that
I
have
left
Всё,
что
у
меня
осталось.
So
let
me
hide
Поэтому
позволь
мне
скрыть
The
tears
and
the
sadness
you
gave
me
Слёзы
и
печаль,
которые
ты
мне
подарил,
When
you
said
goodbye
Когда
сказал
"прощай".
Walk
on
by
[(don′t
stop)]
Проходи
мимо
[(не
останавливайся)]
Walk
on
by
[(don't
stop)]
Проходи
мимо
[(не
останавливайся)]
Walk
on
by
[(don′t
stop)]
Проходи
мимо
[(не
останавливайся)]
Walk
on
by,
walk
on
by
Проходи
мимо,
проходи
мимо.
Foolish
pride
Глупая
гордость
—
Is
all
that
I
have
left
Всё,
что
у
меня
осталось.
So
let
me
hide
Поэтому
позволь
мне
скрыть
The
tears
and
the
sadness
you
gave
me
Слёзы
и
печаль,
которые
ты
мне
подарил,
When
you
said
goodbye
Когда
сказал
"прощай".
Walk
on
by
[(don't
stop)]
Проходи
мимо
[(не
останавливайся)]
Walk
on
by
[(don′t
stop)]
Проходи
мимо
[(не
останавливайся)]
Now
you
really
gotta
walk
on
by
[(don't
stop)]
Теперь
ты
действительно
должен
пройти
мимо
[(не
останавливайся)]
Baby
never
even
see
the
tears
I
cry
[(don′t
stop)]
Милый,
даже
не
смотри
на
мои
слёзы
[(не
останавливайся)]
Now
you
really
gotta
walk
on
by
[(don't
stop)]
Теперь
ты
действительно
должен
пройти
мимо
[(не
останавливайся)]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burt F Bacharach, Hal David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.