Paroles et traduction Dionne Warwick - Where I Am Going
Where
am
I
going?
Куда
я
направляюсь?
And
what
will
I
find?
И
что
я
найду?
What's
in
this
grab
bag
Что
в
этой
сумке?
That
I
call
my
mind?
Что
я
называю
своим
разумом?
What
am
I
doing
Что
я
делаю?
Alone
on
the
shelf?
Один
на
полке?
Ain't
it
a
shame,
Разве
это
не
позор,
But
no
one's
to
blame
but
myself.
Но
никто
не
виноват,
кроме
меня
самого.
Which
way
is
clear
Какой
путь
ясен?
When
you've
lost
your
way
Когда
ты
сбился
с
пути.
Year
after
year?
Год
за
годом?
Do
I
keep
falling
in
love
for
just
a
kick
of
it?
Продолжаю
ли
я
влюбляться,
просто
чтобы
получить
удовольствие?
Staggering
through
the
thin
and
thick
of
it,
Пошатываясь
сквозь
тонкую
и
толстую
ее.
Hating
each
old
and
tired
trick
of
it,
Ненавидя
каждый
старый
и
уставший
трюк.
Know
what
I
am,
I'm
good
and
sick
of
it!
Знай,
кто
я,
я
хорош
и
устал
от
этого!
Where
am
I
going?
Куда
я
направляюсь?
Why
do
I
care?
Почему
меня
это
волнует?
Run
to
the
Bronx,
or
Washington
Square,
Беги
в
Бронкс
или
на
Вашингтон-Сквер.
No
matter
where
I
run
I
meet
myself
there.
Не
важно,
куда
я
бегу,
я
встречаю
себя
там.
Looking
inside
me,
what
do
I
see?
Заглядывая
внутрь
себя,
что
я
вижу?
Anger
and
hope
and
doubt,
Гнев,
надежда
и
сомнения.
What
am
I
all
about?
О
чем
я
вообще?
Where
am
I
going?
Куда
я
направляюсь?
Where
am
I
going?
Куда
я
направляюсь?
I
meet
myself
there
Я
встречаю
себя
там.
Looking
inside
me,
what
do
I
see?
Заглядывая
внутрь
себя,
что
я
вижу?
Anger
and
hope
and
doubt,
Гнев,
надежда
и
сомнения.
What
am
I
all
about?
О
чем
я
вообще?
And
where
am
I
going?
И
куда
я
направляюсь?
Where
am
I
going?
Куда
я
направляюсь?
Where
am
I
going?
Куда
я
направляюсь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOROTHY FIELDS, CY COLEMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.