Paroles et traduction Dionne Warwick - White Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Christmas
Белое Рождество
If
you
see
me
walkin'
down
the
street
Если
увидишь
меня,
идущую
по
улице,
And
I
start
to
cry
each
time
we
meet
И
я
начну
плакать
при
каждой
нашей
встрече,
Walk
on
by
Просто
пройди
мимо.
Walk
on
by
Просто
пройди
мимо.
That
you
don't
see
the
tears,
just
let
me
grieve
Что
не
видишь
моих
слез,
просто
позволь
мне
горевать
In
private
'cause
each
time
I
see
you
В
одиночестве,
ведь
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
I
break
down
and
cry
Я
не
могу
сдержать
слез.
Walk
on
by
(Don't
stop)
Просто
пройди
мимо
(Не
останавливайся).
Walk
on
by
(Don't
stop)
Просто
пройди
мимо
(Не
останавливайся).
Walk
on
by
Просто
пройди
мимо.
I
just
can't
get
over
losin'
you
Я
просто
не
могу
смириться
с
тем,
что
потеряла
тебя.
And
so
if
I
seem
broken
and
blue
И
если
я
кажусь
разбитой
и
грустной,
Walk
on
by
Просто
пройди
мимо.
Walk
on
by
Просто
пройди
мимо.
Foolish
pride
Глупая
гордость
-
Is
all
that
I
have
left,
so
let
me
hide
Все,
что
у
меня
осталось,
так
что
позволь
мне
скрыть
The
tears
and
the
sadness
you
gave
me
Слезы
и
печаль,
которые
ты
мне
подарил,
When
you
said
goodbye
Когда
сказал
«прощай».
Walk
on
by
(Don't
stop)
Просто
пройди
мимо
(Не
останавливайся).
Walk
on
by
(Don't
stop)
Просто
пройди
мимо
(Не
останавливайся).
Walk
on
by
(Don't
stop)
Просто
пройди
мимо
(Не
останавливайся).
Walk
on
by
Просто
пройди
мимо.
Walk
on
by
Просто
пройди
мимо.
Foolish
pride
Глупая
гордость
-
That's
all
that
I
have
left,
so
let
me
hide
Все,
что
у
меня
осталось,
так
что
позволь
мне
скрыть
The
tears
and
the
sadness
you
gave
me
Слезы
и
печаль,
которые
ты
мне
подарил,
When
you
said
goodbye
Когда
сказал
«прощай».
Walk
on
by
(Don't
stop)
Просто
пройди
мимо
(Не
останавливайся).
Walk
on
by
(Don't
stop)
Просто
пройди
мимо
(Не
останавливайся).
Now
you
really
gotta
go,
so
walk
on
by
(Don't,
don't
stop)
Тебе
действительно
пора
идти,
так
что
просто
пройди
мимо
(Не,
не
останавливайся).
Baby,
leave,
you'll
never
see
the
tears
I
cry
(Don't,
don't
stop)
Милый,
уходи,
ты
никогда
не
увидишь
моих
слез
(Не,
не
останавливайся).
Now
you
really
gotta
go,
so
walk
on
by
(Don't,
don't
stop),
mmm...
mmm...
hmm...
Тебе
действительно
пора
идти,
так
что
просто
пройди
мимо
(Не,
не
останавливайся),
ммм...
ммм...
хмм...
Baby,
leave,
you'll
never
see
the
tears
I
cry
(Don't,
don't
stop)
Милый,
уходи,
ты
никогда
не
увидишь
моих
слез
(Не,
не
останавливайся).
Now
you
really
gotta
go,
so
walk
on
by
(Don't,
don't
stop)
Тебе
действительно
пора
идти,
так
что
просто
пройди
мимо
(Не,
не
останавливайся).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.