Paroles et traduction Dionysis Savvopoulos - Angelos - Exangelos (The Wicked Messenger)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angelos - Exangelos (The Wicked Messenger)
Angelos - Exangelos (The Wicked Messenger)
Άγγελος
εξάγγελος
μας
ήρθε
από
μακριά
Angel
came,
messenger
from
afar
γερμένος
πάνω
σ'
ένα
δεκανίκι
leaning
on
a
crutch
δεν
ήξερε
καθόλου
μα
καθόλου
να
μιλά
he
knew
nothing
at
all,
knew
nothing
at
all
how
to
speak
και
είχε
γλώσσα
μόνο
για
να
γλείφει
and
had
a
tongue
only
for
licking
Τα
νέα
που
μας
έφερε
ήταν
όλα
μια
ψευτιά
The
news
that
he
brought
us
was
all
a
lie
μα
ακούγονταν
ευχάριστα
στ'
αυτί
μας
but
it
sounded
good
to
our
ears
γιατί
έμοιαζε
μ'
αλήθεια
η
κάθε
του
ψευτιά
because
each
of
his
lies
seemed
like
the
truth
κι
ακούγοντάς
τον
ησύχαζε
η
ψυχή
μας
and
hearing
him,
our
souls
were
calmed
Έστησε
το
κρεβάτι
του
πίσω
απ'
την
αγορά
He
set
up
his
bed
behind
the
market
κι
έλεγε
καλαμπούρια
στην
ταβέρνα
and
told
jokes
in
the
tavern
μπαινόβγαινε
κεφάτος
στα
κουρεία
και
στα
λουτρά
he
went
in
and
out
of
the
barbershops
and
the
baths
και
χάζευε
τα
ψάρια
μες
στη
στέρνα
and
marveled
at
the
fish
in
the
cistern
Και
πέρασε
ο
χειμώνας
κι
ήρθε
η
καλοκαιριά
And
the
winter
passed
and
the
summer
came
κι
ύστερα
πάλι
ξανάρθανε
τα
κρύα
and
then
the
cold
came
again
ώσπου
κάποιο
βραδάκι
βρε
τι
του
'ρθε
ξαφνικά
until
one
evening,
what
came
over
him?
κι
άρχισε
να
φωνάζει
με
μανία
and
he
began
to
shout
with
fury
Τα
πόδια
μου
καήκανε
σ'
αυτή
την
ερημιά
My
feet
have
been
burned
in
this
wilderness
η
νύχτα
εναλλάσσεται
με
νύχτα
night
keeps
turning
into
night
τα
νέα
που
σας
έφερα
σας
χάιδεψαν
τ'
αυτιά
the
news
that
I
brought
you
caressed
your
ears
μα
απέχουνε
πολύ
απ'
την
αλήθεια
but
they
are
far
from
the
truth
Αμέσως
καταλάβαμε
τι
πήγαινε
να
πει
We
immediately
understood
what
he
meant
και
του
'παμε
να
φύγει
μουδιασμένα
and
we
told
him
to
leave,
numb
αφού
δεν
είχε
νέα
ευχάριστα
να
πει
since
he
had
no
good
news
to
tell
καλύτερα
να
μην
μας
πει
κανένα
it
would
be
better
not
to
tell
us
any
at
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bob dylan, dionisis savvopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.