Dionysis Savvopoulos - As Kratisoun Oi Horoi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dionysis Savvopoulos - As Kratisoun Oi Horoi




As Kratisoun Oi Horoi
Let the Dances Continue
Ας κρατήσουν οι χοροί
Let the dances continue
και θα βρούμε αλλιώτικα
and we'll find different
στέκια επαρχιώτικα βρε
provincial hangouts
ώσπου η σύναξις αυτή
until this assembly
σαν χωριό αυτόνομο να ξεδιπλωθεί
unfolds like an autonomous village
Mέχρι τα ουράνια σώματα
Up to the celestial bodies
με πομπούς και με κεραίες
with transmitters and antennas
φτιάχνουν οι Έλληνες κυκλώματα
Greeks create circuits
κι ιστορία οι παρέες
and the company makes history
Kάνει ο Γιώργος την αρχή
Giorgos takes the lead
είμαστε δεν είμαστε
we are or we are not
τίποτα δεν είμαστε βρε
we are nothing
κι ο Γιαννάκης τραγουδεί
and Giannakis sings
άμα είναι όλα άγραφα κάτι θα βγει
if everything is unwritten, something will come out
Kαι στης νύχτας το λαμπάδιασμα
And in the radiance of the night
να κι ο Άλκης ο μικρός μας
here is Alkis, our little one
για να σμίξει παλιές
to blend old
κι αναμμένες τροχιές
and lit trajectories
με το ροκ του μέλλοντός μας
with the rock of our future
O ουρανός είναι φωτιές
The sky is ablaze
ανεμομαζώματα
gathering of the winds
σπίθες και κυκλώματα βρε
sparks and circuits
και παρέες λαμπερές
and bright company
το καθρεφτισμά τους στις ακρογιαλιές
their reflection on the shores
είτε με τις αρχαιότητες
And either with antiquities
είτε με ορθοδοξία
or with Orthodoxy
των Eλλήνων οι κοινότητες
Greek communities
φτιάχνουν άλλο γαλαξία
create another galaxy
Να κι ο Mπάμπης που έχει πιει
Here is Babis who has had a drink
κι η Λυδία ντρέπεται
and Lydia is embarrassed
που όλο εκείνη βλέπετε βρε
that you see her all the time
κι ο Αχιλλέας με τη Zωή
and Achilles with Zoe
μπρος στην Πολαρόιντ κοιτούν γελαστοί
look at the Polaroid smiling
Τότε η Έλενα η χορεύτρια
Then Elena the dancer
σκύβει στη μεριά του Τάσου
leans towards Tasos
και με μάτια κλειστά
and with closed eyes
τραγουδούν αγκαλιά
they sing together
Εθνική Ελλάδος γεια σου
Hail, National Greece
Τι να φταίει η Bουλή
What is the fault of the Parliament
τι να φταιν οι εκπρόσωποι
what is the fault of the representatives
έρημοι και απρόσωποι βρε
deserted and impersonal
αν πονάει η κεφαλή
if the head aches
φταίει η απρόσωπη αγάπη που ′χε βρει
it is the fault of the impersonal love that it had found
η δικιά μας έχει όνομα
But ours has a name
έχει σώμα και θρησκεία
it has a body and a religion
και παππού σε μέρη αυτόνομα
and a grandfather in autonomous areas
μέσα στην τουρκοκρατία
during the Ottoman occupation
Να μας έχει ο Θεός γερούς
May God keep us healthy
πάντα ν' ανταμώνουμε
may we always meet
και να ξεφαντώνουμε βρε
and may we have fun
με χορούς κυκλωτικούς
with circular dances
κι άλλο τόσο ελεύθερους σαν ποταμούς
and just as free as rivers
Και στης νύχτας το λαμπάδιασμα
And in the radiance of the night
να πυκνώνει ο δεσμός μας
may our bond grow stronger
και να σμίγει παλιές κι αναμμένες τροχιές
and blend old and lit trajectories
με το ροκ του μέλλοντός μας
with the rock of our future





Writer(s): DIONYSIS SAVVOPOULOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.