Paroles et traduction Dionysis Savvopoulos - Ballos (Apospasma) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballos (Apospasma) - Live
Ballos (Apospasma) - Live
Ερημος
και
βαρυς
στο
μονοπατι
Lonely
and
heavy
on
the
path
I
roam,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
με
το
σακουλι
αδειο
και
ενα
μωρο
στην
πλατη
With
an
empty
bag
and
a
baby
on
my
back,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Γυρναω
σαν
τα
φιδια,
σαν
τα
αγριοπουλια
I
twist
like
snakes,
like
wild
birds
I
fly,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Και
πισω
απ'το
βουνο
ακουω
νταουλια
And
behind
the
mountain,
I
hear
drums
beating
nigh,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
και
βλεπω
την
κοιλαδα
μες
το
λιοπυρι
I
see
the
valley
bathed
in
the
sun's
hot
light,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Και
βλεπω
το
χωριο
να
ετοιμαζει
πανιγυρι
And
the
village
preparing
for
a
festive
night,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Δινω
μια
τρεχαλα
ψηλα
απ'τους
λοφους
I
give
a
run
high
above
the
hills
so
steep,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Να
φτασω
στους
παξεδες
και
στους
ανθρωπους
To
reach
the
players
and
the
people
I
long
to
keep,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Τον
ξερω
αυτον
τον
χωρο
I
know
this
place,
και
αυτη
την
λαμψη
την
στενη
μες
τον
καθρεφτη
And
this
narrow
sparkle
in
the
mirror's
embrace,
την
εχω
ξανα
δει
γουσταρω
ελευθερη
και
πλουσια
I've
seen
it
before,
I
like
life
free
and
grand,
ζωη
και
χαιρετω
σας
και
φιλω
σας
οντα
μικρα
And
I
greet
you
and
kiss
you,
little
beings
unplanned,
χρωματιστα
μες
τον
καθρευτη
κλειδωμενα.
Colorful,
locked
within
the
mirror's
command.
Το
ξερω
αυτο
το
βουητο
μες
απο
στρογγυλες
στοες
I
know
this
buzz
from
within
rounded
halls,
κι
απο
πηγαδια
σκεπασμενα,
μες
απο
δαση
μυστικα
And
from
wells
covered,
from
forests
where
mystery
falls,
προιστορικα
βαθια
στον
παγο
φυλαγμενα.
Prehistoric,
deep
in
ice,
where
time
enthralls.
Ερχεται
κατα
πανω
μου
και
με
τυλιγει,
φερνω
το
δαχτυλο
It
comes
upon
me
and
wraps
me
tight,
I
bring
my
finger,
στα
χειλη
σσσσ...
To
my
lips,
shhh...
Τιιιι
τρεχει
εγινε
κατολισθηση
κι
επεσε
κανας
βραχος;;
What's
going
on?
Did
a
landslide
happen,
did
a
rock
fall
with
a
clatter??
Τα
πληθη
ουρλιαζουν
στις
κερκιδες,
πεφχια,
νταουλια,
Crowds
roar
in
the
stands,
pipes,
drums
with
a
patter,
κροταλα
χτυπολογουν
στο
βαθος.
Castanets
click
in
the
background's
chatter.
Ανηφορίζουνε
πομπες
και
μπενει
ο
μεγας
τραγος,
Processions
ascend
and
the
great
goat
enters
the
fray,
ο
πρωταγωνιστης,
με
ενα
πριονι,
φοραει
The
protagonist,
with
a
saw,
he
does
display,
τενεκεδενιο
στεμμα
κι
ενα
ζευγαρι
παρωπιδες,
A
tin
crown
and
a
pair
of
goggles,
come
what
may,
ραντιζει
με
αιμα
τις
πετρινες
κερκιδες
κανοντας
το
He
sprays
blood
on
the
stone
stands,
making
them
sway,
τοπιο
να
μεγαλωνει.
The
landscape
to
expand
and
hold
greater
sway.
Ωχ
πηδω,
χοροπηδω
και
εχω
ενα
τσιρκο
ηλεκτρικο
Oh,
I
jump,
I
leap,
and
I
have
an
electric
circus
so
bright,
μες
το
μυαλο
μου,
μες
το
μυαλο
μου
που
χει
ορια
Inside
my
head,
inside
my
head
with
limits
tight,
και
μια
ελευθερια
ζορικια
αλιμονο
μου.
And
a
freedom,
alas,
that's
a
difficult
fight.
Φιδι,
πιθηκος
κι
αητος
με
το
δειπνο
τον
μεγαλο
θα
Snake,
monkey,
and
eagle,
with
the
great
supper
we'll
share,
τελειωσουμε
τον
μπαλο
φιδι,
πιθηκος
κι
αητος.
We'll
finish
the
dance,
snake,
monkey,
and
eagle,
with
care.
ΑΕΩ,
ΑΕ'Ι'ΟΥ
ελευθερια
ή
θανατος
ο
κοσμος
ειναι
αδιαβατος
AEΩ,
A
EI
OU,
freedom
or
death,
the
world
is
a
maze,
κι
ο
χορος
μου
κανει
κυκλο
και
με
κλεινει
και
με
κλεινει
And
my
dance
circles
me,
enclosing
me
in
a
haze,
και
με
κλεινει
απο
παντου.
Closing
me
in
from
all
sides,
in
a
daze.
Φιδι,
πιθηκος
κι
αητος
με
το
δειπνο
τον
μεγαλο
θα
Snake,
monkey,
and
eagle,
with
the
great
supper
we'll
share,
τελειωσουμε
τον
μπαλο
φιδι,
πιθηκος
κι
αητος.
We'll
finish
the
dance,
snake,
monkey,
and
eagle,
with
care.
Ηρθαν
γερο
απο
την
Κρινη,
ενα
τσουρμο
θεατρινοι,
They
came
long
ago
from
Krini,
a
troupe
of
actors
so
bold,
πηγα
να
τους
δω
κι
εγω
I
went
to
see
them
too,
their
story
to
be
told,
Κι
ειδα
μο
τον
αρχηγο
τους,
ματωμενο
ξαπλωμενο
μες
And
I
saw
only
their
leader,
bloodied
and
cold,
το
ερημο
χωριο.
Lying
in
the
deserted
village,
his
fate
foretold.
Φιδι,
πιθηκος
κι
αητος
με
το
δειπνο
τον
μεγαλο
θα
Snake,
monkey,
and
eagle,
with
the
great
supper
we'll
share,
τελειωσουμε
τον
μπαλο
φιδι,
πιθηκος
κι
αητος.
We'll
finish
the
dance,
snake,
monkey,
and
eagle,
with
care.
Σε
τουτα
τα
βαλκανια
σε
τουτο
τον
αιωνα
In
these
Balkans,
in
this
century's
sway,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Συναντησα
τους
φιλους
μου
μια
νυχτα
του
χειμωνα
I
met
my
friends
one
winter's
night,
come
what
may,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Καθοντουσαν
αμιλιτοι
σε
κατι
βραχια
They
sat
silent
on
some
rocks,
where
shadows
lay,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Και
σαν
με
ειδαν
να
'ρχομαι
γουρλωσανε
τα
ματια
And
when
they
saw
me
coming,
their
eyes
did
stray,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Γιατι
ολον
τουτο
τον
καιρο
μ'ειχαν
για
πεθαμενο
Because
all
this
time,
they
thought
I'd
passed
away,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Και
πινανε
γλυκο
κρασι
ψωμακι
σιταρενιο
And
they
drank
sweet
wine,
and
ate
wheat
bread,
they
say,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Κι
αφου
με
καλωσορισαν
κι
αφου
με
βαρεθηκαν
And
after
they
welcomed
me,
and
their
boredom
did
play,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Καταλαβαν
την
φαρσα
μου
και
μ'αρνηθηκαν
They
understood
my
farce,
and
turned
me
away,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Ασε
τα
θαυματα
την
μασκα
πεταξε
Leave
the
miracles,
throw
the
mask
away,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Εδω
ειναι
βαλκανια
δεν
ειναι
παιξε
γελασε
These
are
the
Balkans,
not
a
child's
game
to
play,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Μοιραζω
το
ψωμι
σας
δινω
το
παγουρι
I
share
your
bread,
I
give
you
my
water
flask,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Στα
ματια
σας
κοιταζω
και
λεω
ενα
τραγουδι
I
look
into
your
eyes,
and
I
sing
a
song,
I
ask,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Και
το
τραγουδι
λεει
πως
παιρνω
την
ευθυνη
And
the
song
says
that
I
take
the
blame,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Πως
ειμαι
αρχηγος
σ'αυτο
το
πανηγυρι
That
I
am
the
leader
in
this
festival's
flame,
Ντιρλεμ
ντε
Ντιρλεμ
Dirlem
de
Dirlem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.