Dionysis Savvopoulos - Mi Milas Allo Gi' Agapi - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dionysis Savvopoulos - Mi Milas Allo Gi' Agapi - Live




Mi Milas Allo Gi' Agapi - Live
My Darling, Please Don't Talk About Love - Live
Μία η άνοιξη ένα το σύννεφο χρυσή βροχή
Spring came, a cloud came, a golden rain
βροχή που χόρευε σε κάμπο ώριμο ως το πρωί
Rain that danced in the ripe fields till morning
σαν στάχυα έλυσες πάνω στους ώμους μου χρυσά μαλλιά
Like wheat stalks, you cascaded down my shoulders, your hair like gold
σαν στάχυ χόρεψες σαν στάχυα αμέτρητα ήταν τα φιλιά
Like wheat you danced, like countless wheat stalks were our kisses
Μη μιλάς άλλο για αγάπη η αγάπη είναι παντού
My darling, please don't talk about love, for it's everywhere
στην καρδιά μας στη ματιά μας τρώει τα χείλη τρώει το νου
In our hearts, in our eyes, it consumes our lips, it steals our minds
όταν θα 'χουμε υποφέρει καλημέρα θα μας πει
When we've suffered enough, it will greet us with a cheerful "Good day"
θα μας φύγει θα ξανάρθει κι όλο πάλι απ' την αρχή
It will leave us, then return, and the cycle will begin anew
Μία η θάλασσα ένας ο ήλιος της γλάροι λευκοί
One ocean, one sun, white seagulls flying
ήλιος και θάλασσα γλυκό κορίτσι ζεστό πρωί
Sun and sea, sweet maiden, a warm morning
πρωί κι ορθάνοιξα τα δυο σου πέταλα μ' ένα φιλί
Morning, and I opened your two petals with a kiss
κι εσύ μου χάρισες όλη την άνοιξη σ' ένα κορμί
And you gave me all of spring in one body
Μη μιλάς άλλο για αγάπη η αγάπη είναι παντού
My darling, please don't talk about love, for it's everywhere
στην καρδιά μας στη ματιά μας τρώει τα χείλη τρώει το νου
In our hearts, in our eyes, it consumes our lips, it steals our minds
όταν θα 'χουμε υποφέρει καλημέρα θα μας πει
When we've suffered enough, it will greet us with a cheerful "Good day"
θα μας φύγει θα ξανάρθει κι όλο πάλι απ' την αρχή
It will leave us, then return, and the cycle will begin anew
Χθες ήταν έρωτας χθες ήταν σύννεφο χρυσή βροχή
Yesterday was love, yesterday was a cloud, a golden rain
χθες ήταν θάλασσα γλάρος που χόρευε με το πρωί
Yesterday was the ocean, seagulls dancing with the morning
τώρα είναι η σιωπή τώρα είναι η λησμονιά κι ο χωρισμός
Now there is only silence, now there is forgetting and separation
κι όλα τα αστέρια του θαρρείς πως έσβησε ο ουρανός
And all the stars in the sky seem to have been extinguished
Μη μιλάς άλλο για αγάπη η αγάπη είναι παντού
My darling, please don't talk about love, for it's everywhere
στην καρδιά μας στη ματιά μας τρώει τα χείλη τρώει το νου
In our hearts, in our eyes, it consumes our lips, it steals our minds
όταν θα 'χουμε υποφέρει καλημέρα θα μας πει
When we've suffered enough, it will greet us with a cheerful "Good day"
θα μας φύγει θα ξανάρθει κι όλο πάλι απ' την αρχή
It will leave us, then return, and the cycle will begin anew





Writer(s): DIONYSIS SAVVOPOULOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.