Paroles et traduction Dionysis Savvopoulos - Mi Milas Allo Gi' Agapi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Milas Allo Gi' Agapi
Mi Milas Allo Gi' Agapi
Μία
η
άνοιξη
ένα
το
σύννεφο
χρυσή
βροχή
One
spring,
one
cloud,
golden
rain,
βροχή
που
χόρευε
σε
κάμπο
ώριμο
ως
το
πρωί
Rain
dancing
in
a
ripe
field
until
morning.
σαν
στάχυα
έλυσες
πάνω
στους
ώμους
μου
χρυσά
μαλλιά
Like
ears
of
corn,
you
loosed
golden
hair
on
my
shoulders.
σαν
στάχυ
χόρεψες
σαν
στάχυα
αμέτρητα
ήταν
τα
φιλιά
Like
ears
of
corn,
you
danced,
like
countless
ears
of
corn
were
the
kisses.
Μη
μιλάς
άλλο
για
αγάπη
η
αγάπη
είναι
παντού
Don't
talk
about
love
anymore,
love
is
everywhere,
στην
καρδιά
μας
στη
ματιά
μας
τρώει
τα
χείλη
τρώει
το
νου
In
our
hearts,
in
our
eyes,
it
consumes
our
lips,
it
consumes
our
minds.
όταν
θα
'χουμε
υποφέρει
καλημέρα
θα
μας
πει
When
we
have
suffered,
it
will
say
hello,
θα
μας
φύγει
θα
ξανάρθει
κι
όλο
πάλι
απ'
την
αρχή
It
will
leave
us,
it
will
come
again,
and
all
over
again
from
the
beginning.
Μία
η
θάλασσα
ένας
ο
ήλιος
της
γλάροι
λευκοί
One
sea,
one
sun,
white
seagulls,
ήλιος
και
θάλασσα
γλυκό
κορίτσι
ζεστό
πρωί
Sun
and
sea,
sweet
girl,
warm
morning,
πρωί
κι
ορθάνοιξα
τα
δυο
σου
πέταλα
μ'
ένα
φιλί
Morning,
and
I
opened
your
two
petals
with
a
kiss,
κι
εσύ
μου
χάρισες
όλη
την
άνοιξη
σ'
ένα
κορμί
And
you
gave
me
all
of
spring
in
one
body.
Μη
μιλάς
άλλο
για
αγάπη
η
αγάπη
είναι
παντού
Don't
talk
about
love
anymore,
love
is
everywhere,
στην
καρδιά
μας
στη
ματιά
μας
τρώει
τα
χείλη
τρώει
το
νου
In
our
hearts,
in
our
eyes,
it
consumes
our
lips,
it
consumes
our
minds.
όταν
θα
'χουμε
υποφέρει
καλημέρα
θα
μας
πει
When
we
have
suffered,
it
will
say
hello,
θα
μας
φύγει
θα
ξανάρθει
κι
όλο
πάλι
απ'
την
αρχή
It
will
leave
us,
it
will
come
again,
and
all
over
again
from
the
beginning.
Χθες
ήταν
έρωτας
χθες
ήταν
σύννεφο
χρυσή
βροχή
Yesterday
was
love,
yesterday
was
a
cloud,
golden
rain,
χθες
ήταν
θάλασσα
γλάρος
που
χόρευε
με
το
πρωί
Yesterday
was
the
sea,
a
seagull
dancing
with
the
morning.
τώρα
είναι
η
σιωπή
τώρα
είναι
η
λησμονιά
κι
ο
χωρισμός
Now
is
silence,
now
is
forgetfulness
and
separation,
κι
όλα
τα
αστέρια
του
θαρρείς
πως
έσβησε
ο
ουρανός
And
all
the
stars
of
the
sky
seem
to
have
been
extinguished.
Μη
μιλάς
άλλο
για
αγάπη
η
αγάπη
είναι
παντού
Don't
talk
about
love
anymore,
love
is
everywhere,
στην
καρδιά
μας
στη
ματιά
μας
τρώει
τα
χείλη
τρώει
το
νου
In
our
hearts,
in
our
eyes,
it
consumes
our
lips,
it
consumes
our
minds.
όταν
θα
'χουμε
υποφέρει
καλημέρα
θα
μας
πει
When
we
have
suffered,
it
will
say
hello,
θα
μας
φύγει
θα
ξανάρθει
κι
όλο
πάλι
απ'
την
αρχή
It
will
leave
us,
it
will
come
again,
and
all
over
again
from
the
beginning.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIONYSIS SAVVOPOULOS
Album
Fortigo
date de sortie
07-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.