Dionysis Savvopoulos - Presthlaves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dionysis Savvopoulos - Presthlaves




Presthlaves
Преславцы
Στο ράδιο φωτεινοί σταθμοί περνούσανε
На радио яркие станции передавали:
Πρεσθλάβες, Βελιγράδι στείλ' του ενα φιλί!
Преславцы, Белград, пошли ему воздушный поцелуй!
Και μες στο φιλί ο Πέτρος τόσος δα γουλί
И в этом поцелуе Петр, такой маленький сорванец,
τα σύνορα περνάει μ' ενα φόρντ τάουνους
пересекает границу на Форд Таунус,
κι απ' του Τίτο τους Λατίνους σαν τον Τέν Τέν περνάει
и латинян Тито, словно Тинтин, проходит,
στο επόμενο καρρέ και στο θρανίο μου πλάι.
в следующий кадр и за мою парту рядом.
Στο πλάι μου η δασκάλα τον ενθρόνισε
Рядом со мной учительница возвела его на трон,
κι ο δίσκος του βιού μάστερ φεγγοβόλησε.
и диск View-Master засиял.
Στην Κύπρο δυο αγχόνες εικονίστηκαν
На Кипре изобразились две виселицы,
βιτρίνες στα Ταταύλα θρυμματίστηκαν
витрины в Татавле разбились,
φωτίστηκαν οι Ούγγροι στα οδοφράγματα.
венгры на баррикадах осветились.
Μετά πίσω απ' τον χάρτη βγήκαν οι καπνοί
Потом из-за карты вышли дымы,
βγήκαν τ' άλογα του Ισλάμ ψηλά στον Δούναβη
вышли кони Ислама высоко на Дунае,
κι εμάς ζωγραφιστούς με δυο κυανόλευκες
а нас, раскрашенных двумя бело-голубыми,
σαν δύο χερουβείμ με σχολικές ποδιές
словно двух херувимов в школьной форме,
κρυφά μας διακτίνισε η μεγάπτερος
тайно перенесла большекрылая
στους πλανήτες του '50, στο ουρανί τζούκ μπόξ.
на планеты 50-х, в небесный музыкальный автомат.
Τρέχουν οι ειδήσεις
Новости бегут,
σαν παραισθήσεις.
словно галлюцинации.
Του Φερραίου οι τόποι
Места Феррайо
στην Ευρώπη.
в Европе.
Μεσήλιξ τώρα εγώ σε οθόνη έγχρωμη
Теперь я, мужчина средних лет, на цветном экране
ξυπνώ με τις Πρεσθλάβες να βουίζουνε.
просыпаюсь под гудение Преславцев.
Οι δείχτες στο ρολόι γυρνούν ανάποδα
Стрелки на часах идут назад,
στον παιδικό μου εθνικισμό, τον πιο παγκόσμιο.
к моему детскому национализму, самому вселенскому.
Κι ακόμη πιο βαθιά στο Θείο Βυζάντιο
И еще глубже, в Божественное Византию,
στη λάμψη με του Κύριλλου το αλφάβητο
в сияние с алфавитом Кирилла,
πού μείναμε βρε Πέτρο μου ολομόναχοι;
где мы остались, Петр, совсем одни?
Παράξενη σιωπή: Εδώ Βαλκάνια.
Странная тишина: Здесь Балканы.
Ρουμάνοι, Σέρβοι, Ρώσοι, Αλβανοί, Ρωμιοί.
Румыны, сербы, русские, албанцы, ромеи.
Τούς βλέπεις στο μετρό φυλές αλλόκοτες
Видишь их в метро, странные племена,
μικροί δερματοκέφαλοι των γκράφιτι
маленькие скинхеды граффити,
σαν γλόμποι με την γλαύκα στο πηλίκιο
словно совы с глаукомой на шлеме,
έτη φωτός μακριά απ' τον Γαλαξία τους
в световых годах от своей Галактики,
η ακτίνα έχει σβήσει, πουθενά επαφή.
луч погас, нигде нет связи.
Μ' ακούει και θα γελάει τώρα ο φίλος μου.
Слышит меня и смеется сейчас мой друг.
Μες στης παλιάς Ηλεκτρικής το εργοστάσιο
На старой электростанции,
εκεί στο λούνα παρκ στον Λευκό Πύργο πλάι
там, в луна-парке, рядом с Белой Башней,
το αυγό του αετού, δυο κεφαλές πετάει!
яйцо орла, две головы взлетают!
Τρέχουν οι ειδήσεις
Новости бегут,
σαν παραισθήσεις.
словно галлюцинации.
Του Φερραίου οι τόποι
Места Феррайо
στην Ευρώπη.
в Европе.





Writer(s): Dionysis Savvopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.