Paroles et traduction Dionysis Savvopoulos - Ti Epaixa Sto Lavrio
Ti Epaixa Sto Lavrio
What Shall I Play To The Children in Lavrio
Δεν
ξέρω
τι
να
παίξω
στα
παιδιά
I
don't
know
what
to
play
to
the
children
στην
αγορά,
στο
Λαύριο
at
the
market,
in
Lavrio
Είμαι
μεγάλος,
με
τιράντες
και
γυαλιά
I'm
old,
with
braces
and
glasses
κι
όλο
φοβάμαι
το
αύριο
and
I'm
always
afraid
of
tomorrow
Πώς
να
κρυφτείς
απ'
τα
παιδιά;
How
to
hide
myself
from
the
children?
Έτσι
κι
αλλιώς
τα
ξέρουν
όλα.
They
already
know
everything.
Και
μας
κοιτάζουν
με
μάτια
σαν
κι
αυτά
And
they
look
at
us
with
eyes
like
these
όταν
ξυπνούν
στις
δύο
η
ώρα
when
they
wake
up
at
two
in
the
morning
Ζούμε
μέσα
σ'
ένα
όνειρο
που
τρίζει
We
live
in
a
dream
that
creaks
σαν
το
ξύλινο
ποδάρι
της
γιαγιάς
μας
like
our
grandmother's
wooden
leg
μα
ο
χρόνος
ο
αληθινός
but
the
real
time
σαν
μικρό
παιδί
είναι
εξόριστος
is
exiled
like
a
little
child
μα
ο
χρόνος
ο
αληθινός
but
the
real
time
είναι
ο
γιος
μας
ο
μεγάλος
κι
ο
μικρός
is
our
son,
the
big
and
the
small
Δεν
ξέρω
τι
να
παίξω
στα
παιδιά
I
don't
know
what
to
play
to
the
children
μα
ούτε
και
στους
μεγάλους
nor
to
the
adults
πάει
καιρός
που
έχω
μάθει
ξαφνικά
it's
been
a
while
since
I
suddenly
learned
πως
είμαι
ασχημοπαπαγάλος
that
I'm
an
ugly
parrot
Πώς
να
τα
κρύψεις
όλα
αυτά;
How
do
you
hide
all
this?
Έτσι
κι
αλλιώς
τα
ξέρουν
όλοι.
They
already
know
everything.
Και
σε
κοιτάζουν
με
μάτια
σαν
κι
αυτά
And
they
look
at
you
with
eyes
like
these
όταν
γυρνάς
μέσα
στην
πόλη
when
you
return
to
the
city
Ζούμε
μέσα
σ'
ένα
όνειρο
που
τρίζει
We
live
in
a
dream
that
creaks
σαν
το
ξύλινο
ποδάρι
της
γιαγιάς
μας
like
our
grandmother's
wooden
leg
μα
ο
χρόνος
ο
αληθινός
but
the
real
time
σαν
μικρό
παιδί
είναι
εξόριστος
is
exiled
like
a
little
child
μα
ο
χρόνος
ο
αληθινός
but
the
real
time
είναι
ο
γιος
μας
ο
μεγάλος
κι
ο
μικρός
is
our
son,
the
big
and
the
small
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIONYSIS SAVVOPOULOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.