Paroles et traduction Dionysis Savvopoulos - Ti Epaixa Sto Lavrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Epaixa Sto Lavrio
Что я играл в Лаврионе
Δεν
ξέρω
τι
να
παίξω
στα
παιδιά
Не
знаю,
что
сыграть
детям,
στην
αγορά,
στο
Λαύριο
на
рынке,
в
Лаврионе.
Είμαι
μεγάλος,
με
τιράντες
και
γυαλιά
Я
взрослый,
в
подтяжках
и
очках,
κι
όλο
φοβάμαι
το
αύριο
и
всё
боюсь
завтрашнего
дня.
Πώς
να
κρυφτείς
απ'
τα
παιδιά;
Как
спрятаться
от
детей?
Έτσι
κι
αλλιώς
τα
ξέρουν
όλα.
Так
или
иначе,
они
всё
знают.
Και
μας
κοιτάζουν
με
μάτια
σαν
κι
αυτά
И
смотрят
на
нас
такими
же
глазами,
όταν
ξυπνούν
στις
δύο
η
ώρα
как
когда
просыпаются
в
два
часа
ночи.
Ζούμε
μέσα
σ'
ένα
όνειρο
που
τρίζει
Мы
живем
во
сне,
который
скрипит,
σαν
το
ξύλινο
ποδάρι
της
γιαγιάς
μας
как
деревянная
нога
нашей
бабушки,
μα
ο
χρόνος
ο
αληθινός
но
время
настоящее,
σαν
μικρό
παιδί
είναι
εξόριστος
словно
малое
дитя,
в
изгнании.
μα
ο
χρόνος
ο
αληθινός
Но
время
настоящее
—
είναι
ο
γιος
μας
ο
μεγάλος
κι
ο
μικρός
это
наш
сын,
старший
и
младший.
Δεν
ξέρω
τι
να
παίξω
στα
παιδιά
Не
знаю,
что
сыграть
детям,
μα
ούτε
και
στους
μεγάλους
да
и
взрослым
тоже.
πάει
καιρός
που
έχω
μάθει
ξαφνικά
Давно
уж
я
вдруг
понял,
πως
είμαι
ασχημοπαπαγάλος
что
я
— некрасивый
попугай.
Πώς
να
τα
κρύψεις
όλα
αυτά;
Как
скрыть
всё
это?
Έτσι
κι
αλλιώς
τα
ξέρουν
όλοι.
Так
или
иначе,
все
знают.
Και
σε
κοιτάζουν
με
μάτια
σαν
κι
αυτά
И
смотрят
на
тебя
такими
же
глазами,
όταν
γυρνάς
μέσα
στην
πόλη
когда
ты
возвращаешься
в
город.
Ζούμε
μέσα
σ'
ένα
όνειρο
που
τρίζει
Мы
живем
во
сне,
который
скрипит,
σαν
το
ξύλινο
ποδάρι
της
γιαγιάς
μας
как
деревянная
нога
нашей
бабушки,
μα
ο
χρόνος
ο
αληθινός
но
время
настоящее,
σαν
μικρό
παιδί
είναι
εξόριστος
словно
малое
дитя,
в
изгнании.
μα
ο
χρόνος
ο
αληθινός
Но
время
настоящее
—
είναι
ο
γιος
μας
ο
μεγάλος
κι
ο
μικρός
это
наш
сын,
старший
и
младший.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIONYSIS SAVVOPOULOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.