Paroles et traduction Dionysis Savvopoulos - To Perivoli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κάτι
αληθεια
συμβαίνει
εδώ,
κάτι
μυστικό,
Something
truly
happens
here,
something
secret,
Κάτι
πλούσιο
και
παράξενο,
σαν
τοπίο
του
βυθού.
Something
rich
and
strange,
like
the
landscape
of
the
ocean
floor.
Ανθισμενες
κερασιές,
και
απόγευμα
ζεστό,
Cherry
trees
in
bloom,
and
a
warm
afternoon,
Και
πολύχρωμο
χορταρι,
ναι,
για
ν'αποκοιμηθω.
And
colorful
grass,
yes,
on
which
to
lie
down.
Αμαξάκια
κάτασπρα
φεύγουν
απαλά,
White
carriages
leave
gently,
Και
μας
φέρνουνε
σε
'σενανε,
στα
μέρη
τα
παλιά.
And
take
us
to
you,
to
the
old
places.
Στο
γαλαζιο
θρόνο
σου,
χρυσο
μανδυα
φοράς,
On
your
blue
throne,
wearing
a
golden
cape,
Και
σε
δυο
λεωνταρια
ημέρα,
τα
πόδια
σου
ακουμπάς.
And
with
two
lions
at
your
feet,
you
spend
your
day.
Τόσα
χρόνια
πάλευα,
μόνος,
στα
τυφλά,
For
so
many
years
I
struggled,
alone,
in
the
dark,
Και
ταξιδεψα,
και
αρωστησα,
και
πέρασα
πολλά.
And
I
traveled,
and
I
became
ill,
and
I
went
through
many
things.
Τώρα
όμως,
πλάι
σου,
και
πάλι
περπατώ
Now,
however,
by
your
side,
I
walk
again
Μες'
τα
χρώματα
του
κυπου
σου,
και
δίπλα
στο
νερό.
Amidst
the
colors
of
your
garden,
and
beside
the
water.
Τ'αμαξάκια
κάτασπρα
φεύγουν
απαλά,
The
white
carriages
leave
gently,
Και
μας
φέρνουνε
σε
'σενανε,
στα
μέρη
τα
παλιά.
And
take
us
to
you,
to
the
old
places.
Κοντά
μου,
φωσφορίζοντας,
σκύβεις
και
με
φυλάς.
You
lean
down
glowing
beside
me,
and
you
guard
me,
Για
τη
νύχτα
με
σκεπαζεις,
ναι,
και
με
παρηγορας.
You
cover
me
for
the
night,
yes,
and
you
comfort
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dionysis Savvopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.