Dionysos feat. Emily Loizeau - Le jour le plus froid du monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dionysos feat. Emily Loizeau - Le jour le plus froid du monde




Le jour le plus froid du monde
The Coldest Day in the World
On dit que je suis
They say I was born
Le jour le plus froid du monde
On the coldest day in the world
On dit que je suis
They say I was born
Avec le cœur gelé
With a frozen heart
On dirait même qu′on m'a porté
They even say I was carried
À bout de ventre
At the end of my belly
En haut de la colline
At the top of the hill
Qui surplombe la ville et ses clochers
Overlooking the city and its bell towers
Là-haut vivait dans une drôle de maison
Up there lived in a strange house
Une sage femme dite folle par tous les habitants
A wise woman called crazy by all the inhabitants
Alors qu′elle passait son temps à réparer les gens
While she spent her time fixing people
Les perdus, les cassés, avec ou sans papier
The lost, the broken, with or without papers
Oh, Madelaine qui aimait tant
Oh, Madeleine who loved so much
Oh, Madelaine qui adorait
Oh, Madeleine who adored
Oh, Madelaine qui aimait tant
Oh, Madeleine who loved so much
Réparer les gens
Fixing people
Oh, Madelaine qui aimait tant
Oh, Madeleine who loved so much
Oh, Madelaine qui adorait
Oh, Madeleine who adored
Oh, Madelaine qui aimait tant...
Oh, Madeleine who loved so much...
Réparer les gens
Fixing people
Comme elle m'a installé
As she seated me
Sur la table de la cuisine
On the kitchen table
J'ai cru un instant
I thought for a moment
Qu′elle voulait me dévorer
That she wanted to devour me
Me prendrait-elle pour une poulet grillé
Would she mistake me for a grilled chicken
Que l′on aurait oublié de tuer
That we had forgotten to kill
Elle me découpait la peau de la poitrine
She was cutting my chest bone
Ses grands ciseaux crantés
Her big notched scissors
Plantés entre mes os
Inserted between my bones
Elle a glissé une horloge
She slipped a clock
Dans mes débris glacés
In my frozen debris
En lieux et place de mon petit cœur gelé
Instead of my little frozen heart
Oh, Madelaine qui aimait tant
Oh, Madeleine who loved so much
Oh, Madelaine qui adorait
Oh, Madeleine who adored
Oh, Madelaine qui aimait tant
Oh, Madeleine who loved so much
Oh, Madelaine qui adorait
Oh, Madeleine who adored
Oh, Madelaine qui aimait tant
Oh, Madeleine who loved so much
Réparer les gens
Fixing people
Elle m'a dit mon petit
She told me my little
Y′a trois choses que jamais,
There are three things you must never,
Ô grand jamais tu n'devras oublier
Oh, never forget
Premièrement ne touche pas à tes aiguilles
First, do not touch your hands
Deuxièment ta colère, tu devras maitriser
Second, you must control your anger
Et surtout ne jamais oublier quoi qu′il arrive
And above all, never forget, whatever happens
Ne jamais se laisser tomber amoureux
Never let yourself fall in love
Car alors pour toujours, à l'horloge de ton coeur
Because then forever, at the clock of your heart
La grande aiguille des heures transpercera ta peau
The long hour hand will pierce your skin
Explosera l′horloge,
The clock will explode,
Imploseront tes os
Your bones will implode
La mécanique du cœur sera brisée de nouveau
The mechanics of the heart will be broken again
Oh, Madelaine qui aimait tant
Oh, Madeleine who loved so much
Oh, Madelaine qui adorait
Oh, Madeleine who adored
Oh, Madelaine qui aimait tant
Oh, Madeleine who loved so much
Réparer les gens
Fixing people
Oh, Madelaine qui aimait tant
Oh, Madeleine who loved so much
Oh, Madelaine qui adorait
Oh, Madeleine who adored
Oh, Madelaine qui aimait tant
Oh, Madeleine who loved so much
Réparer les gens
Fixing people
Oh, Madelaine
Oh, Madeleine
Oh, Madelaine
Oh, Madeleine
Oh, Madelaine
Oh, Madeleine





Writer(s): Dionysos, Mathias Malzieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.