Dionysos feat. Emily Loizeau - Le jour le plus froid du monde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dionysos feat. Emily Loizeau - Le jour le plus froid du monde




On dit que je suis
Говорят, что я родился
Le jour le plus froid du monde
Самый холодный день в мире
On dit que je suis
Говорят, что я родился
Avec le cœur gelé
С замершим сердцем
On dirait même qu′on m'a porté
Похоже, меня даже понесли.
À bout de ventre
На кончике живота
En haut de la colline
На вершине холма
Qui surplombe la ville et ses clochers
Из окон открывается вид на город и его шпили
Là-haut vivait dans une drôle de maison
Там наверху жил в забавном доме
Une sage femme dite folle par tous les habitants
Мудрая женщина, которую все местные жители называют сумасшедшей
Alors qu′elle passait son temps à réparer les gens
Пока она проводила время, ремонтируя людей
Les perdus, les cassés, avec ou sans papier
Потерянные, сломанные, с бумагой или без нее
Oh, Madelaine qui aimait tant
О, Мадлен, которая так любила
Oh, Madelaine qui adorait
О, Мадлен, которая обожала
Oh, Madelaine qui aimait tant
О, Мадлен, которая так любила
Réparer les gens
Ремонтировать людей
Oh, Madelaine qui aimait tant
О, Мадлен, которая так любила
Oh, Madelaine qui adorait
О, Мадлен, которая обожала
Oh, Madelaine qui aimait tant...
О, Мадлен, которую так любила...
Réparer les gens
Ремонтировать людей
Comme elle m'a installé
Как она меня устроила
Sur la table de la cuisine
На кухонном столе
J'ai cru un instant
Я на мгновение поверил.
Qu′elle voulait me dévorer
Что она хотела сожрать меня.
Me prendrait-elle pour une poulet grillé
Примет ли она меня за курицу на гриле
Que l′on aurait oublié de tuer
Которого мы бы забыли убить
Elle me découpait la peau de la poitrine
Она разрезала мне кожу на груди.
Ses grands ciseaux crantés
Ее большие зубчатые ножницы
Plantés entre mes os
Посаженные между моими костями
Elle a glissé une horloge
Она сунула часы.
Dans mes débris glacés
В моих ледяных обломках
En lieux et place de mon petit cœur gelé
На месте моего маленького замершего сердца
Oh, Madelaine qui aimait tant
О, Мадлен, которая так любила
Oh, Madelaine qui adorait
О, Мадлен, которая обожала
Oh, Madelaine qui aimait tant
О, Мадлен, которая так любила
Oh, Madelaine qui adorait
О, Мадлен, которая обожала
Oh, Madelaine qui aimait tant
О, Мадлен, которая так любила
Réparer les gens
Ремонтировать людей
Elle m'a dit mon petit
Она сказала мне, мой маленький
Y′a trois choses que jamais,
Есть три вещи, которые никогда не были,
Ô grand jamais tu n'devras oublier
О великий, никогда тебе не придется забыть
Premièrement ne touche pas à tes aiguilles
Во-первых, не прикасайся к своим иглам
Deuxièment ta colère, tu devras maitriser
Во-вторых, твой гнев, тебе придется овладеть
Et surtout ne jamais oublier quoi qu′il arrive
И самое главное никогда не забывать, что бы ни случилось
Ne jamais se laisser tomber amoureux
Никогда не позволяйте себе влюбиться
Car alors pour toujours, à l'horloge de ton coeur
Потому что тогда навсегда, в часы твоего сердца
La grande aiguille des heures transpercera ta peau
Большая часовая стрелка пронзит твою кожу
Explosera l′horloge,
Взорвутся часы,
Imploseront tes os
Взорвутся твои кости
La mécanique du cœur sera brisée de nouveau
Механика сердца снова будет нарушена
Oh, Madelaine qui aimait tant
О, Мадлен, которая так любила
Oh, Madelaine qui adorait
О, Мадлен, которая обожала
Oh, Madelaine qui aimait tant
О, Мадлен, которая так любила
Réparer les gens
Ремонтировать людей
Oh, Madelaine qui aimait tant
О, Мадлен, которая так любила
Oh, Madelaine qui adorait
О, Мадлен, которая обожала
Oh, Madelaine qui aimait tant
О, Мадлен, которая так любила
Réparer les gens
Ремонтировать людей
Oh, Madelaine
О, Мадлен.
Oh, Madelaine
О, Мадлен.
Oh, Madelaine
О, Мадлен.





Writer(s): Dionysos, Mathias Malzieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.