Dionysos feat. Emily Loizeau - Le jour le plus froid du monde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dionysos feat. Emily Loizeau - Le jour le plus froid du monde




On dit qu'je suis le jour le plus froid du monde
Говорят, Я родился в самый холодный день в мире
On dit qu'je suis avec le cœur gelé
Говорят, Я родился с замерзшим сердцем
On dirait même qu'on m'a porté à bout de ventre
Кажется, меня даже за живот понесло.
En haut de la colline qui surplombe la ville et ses clochets
На вершине холма с видом на город и его колокольчики
Là-haut vivait dans une drôle de maison
Там жил в смешной дом
Une sage femme dite folle par tous les habitants
Мудрая женщина, которую все жители называют сумасшедшей
Alors qu'elle passait son temps à réparer les gens
В то время как она проводила свое время, исправляя людей
Les perdus, les cassés, avec ou sans papiers
Потерянные, сломанные, с документами или без них
Oh Madeleine qui aimait tant
О Мадлен, которая так любила
Oh Madeleine qui adorait
О Мадлен, которая обожала
Oh Madeleine qui aimait tant
О Мадлен, которая так любила
Réparer les gens
Ремонт людей
Oh Madeleine qui aimait tant
О Мадлен, которая так любила
Oh Madeleine qui adorait
О Мадлен, которая обожала
Oh Madeleine qui aimait tant
О Мадлен, которая так любила
Réparer les gens
Ремонт людей
Comme elle m'a installé sur la table de la cuisine
Как она устроила меня на кухонном столе
J'ai cru un instant qu'elle voulait me dévorer
На мгновение мне показалось, что она хочет меня сожрать.
Me prendrait-elle pour une poulet grillé
Возьмет ли она меня за жареную курицу
Que l'on aurait oublié de tuer?
Кого бы забыли убить?
Elle me découpait la peau de la poitrine
Она разрезала мне кожу на груди.
Ses grands ciseaux crantés plantés entre mes os
Его большие зубчатые ножницы посажены между моими костями
Elle a glissé une horloge dans mes débris glacés
Она сунула часы в мои ледяные обломки.
En lieu et place de mon petit cœur gelé
Вместо моего маленького замерзшего сердца
Oh Madeleine qui aimait tant
О Мадлен, которая так любила
Oh Madeleine qui adorait
О Мадлен, которая обожала
Oh Madelaine qui aimait tant
О Мадлен, которая так любила
Oh Madeleine qui adorait
О Мадлен, которая обожала
Oh Madeleine qui aimait tant
О Мадлен, которая так любила
Réparer les gens
Ремонт людей
(Ouh ouh ouh ouh ouh)
(Ooh ooh ooh ooh ooh)
Elle m'a dit mon petit, il y a trois choses que jamais
Она сказала мне, мой маленький, есть три вещи, которые никогда
Au grand jamais tu n'devras oublier
Ты никогда не забудешь
"Premièrement ne touche pas à tes aiguilles
"Во-первых, не трогай свои иглы
Deuxièmement ta colère tu devras maîtriser
Во-вторых, твой гнев тебе придется обуздать
Et surtout ne jamais oublier quoi qu'il arrive
И главное никогда не забывать, что бы ни случилось
Ne jamais se laisser tomber amoureux
Никогда не позволяйте себе влюбиться
Car alors pour toujours, à l'horloge de ton cœur
Ибо тогда навсегда, в часы сердца твоего
La grande aiguille des heures transpercera ta peau
Большая часовая стрелка пронзит твою кожу
Explosera l'horloge, imploseront tes os
Взорвут часы, взорвут твои кости
La mécanique du cœur sera brisée de nouveau"
Механика сердца снова будет разбита"
Oh Madeleine qui aimait tant
О Мадлен, которая так любила
Oh Madeleine qui adorait
О Мадлен, которая обожала
Oh Madeleine qui aimait tant
О Мадлен, которая так любила
Réparer les gens
Ремонт людей
Oh Madeleine qui aimait tant
О Мадлен, которая так любила
Oh Madeleine qui adorait
О Мадлен, которая обожала
Oh Madeleine qui aimait tant
О Мадлен, которая так любила
Réparer les gens
Ремонт людей
Oh Madeleine
О Мадлен
Oh Madeleine
О Мадлен
Oh Madeleine
О Мадлен





Writer(s): Dionysos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.