Paroles et traduction Dionysos feat. Jean Rochefort, Olivia Ruiz & Arthur H - Jack et la mécanique du cœur (Extrait de la bande originale du film)
Jamais
je
n'ai
autant
ris,
Никогда
еще
я
так
не
смеялся.,
Que
pendant
cette
fabuleuse
chevauchée!
Только
во
время
этой
сказочной
поездки!
Moi
qui
vis
avec
une
horloge
dans
le
cœur,
Я
живу
с
часами
в
сердце.,
Je
ne
regarde
plus
jamais
l'heure!
Я
больше
никогда
не
смотрю
на
время!
Moi
qui
plisse
le
poids
des
courants
d'air,
Я,
морщась
от
тяжести
сквозняков,,
Je
pourrais
soulever
la
terre
entière,
pour
te
retrouver...
Я
мог
бы
поднять
всю
землю,
чтобы
найти
тебя...
Il
était
une
fille
tout
en
talons
aiguilles
et
au
cœur
de
catus!
Он
был
девушкой
на
шпильках
и
в
самом
сердце
Катуса!
Il
était
un
homme
horloge
qui
se
déréglait
par
amour
comme
toujours!
Он
был
человеком
с
часами,
который,
как
всегда,
отказывался
от
любви!
Il
était
une
fille
tout
en
talons
aiguilles
et
au
cœur
de
cactus!
Он
был
девушкой
на
шпильках
и
в
самом
сердце
кактуса!
Il
était
un
homme
horloge
qui
se
déréglait
par
amour
comme
toujours!
Он
был
человеком
с
часами,
который,
как
всегда,
отказывался
от
любви!
C'est
comme
dans
une
chasse
aux
trésors,
Это
как
в
охоте
за
сокровищами,
Quand
la
lumière
des
pièces
dort!
Когда
свет
в
комнатах
спит!
Comment
s'infiltrer,
par
la
serrure
du
coffre-fort!
Как
проникнуть
внутрь,
через
замок
сейфа!
Oh
je
couvre
ce
rêve
depuis
ci
longtemps,
О,
я
уже
давно
покрываю
эту
мечту,
Que
je
me
demande
si
tu
existes
vraiment!
Что
мне
интересно,
действительно
ли
ты
существуешь!
Miss
Acacia.
Мисс
Акация.
Il
était
une
fille
tout
en
talons
aiguilles
et
au
cœur
de
cactus!
Он
был
девушкой
на
шпильках
и
в
самом
сердце
кактуса!
Il
était
un
homme
horloge
qui
se
déréglait
par
amour
comme
toujours!
Он
был
человеком
с
часами,
который,
как
всегда,
отказывался
от
любви!
Il
était
une
fille
tout
en
talons
aiguilles
et
au
cœur
de
cactus!
Он
был
девушкой
на
шпильках
и
в
самом
сердце
кактуса!
Il
était
un
homme
horloge
qui
se
déréglait
par
amour
comme
toujours!
Он
был
человеком
с
часами,
который,
как
всегда,
отказывался
от
любви!
Oh,
je
ne
connais
rien
d'autre
de
plus
amusant
que
l'imprudence,
quand
à
14
ans
on
décide
de
traverser
l'Europe,
pour
retrouver
une
fille,
c'est
qu'on
a
le
gêne
de
l'imprudence
assez
développé,
pas
vrai?
О,
я
не
знаю
ничего
более
забавного,
чем
безрассудство,
когда
в
14
лет
мы
решаем
пересечь
Европу,
чтобы
найти
девушку,
это
потому,
что
у
нас
достаточно
развита
досада
на
безрассудство,
верно?
Jack
et
sa
mécanique
du
cœur,
resisteront-ils
au
bonheur?
Неужели
Джек
и
его
сердечная
механика
будут
сопротивляться
счастью?
Jack
et
sa
mécanique
du
cœur,
resisteront-ils
au
bonheur?
Неужели
Джек
и
его
сердечная
механика
будут
сопротивляться
счастью?
De
retrouver.
Miss
Acacia
Найти.
Мисс
Акация
Il
était
une
fille
tout
en
talons
aiguilles
et
au
cœur
de
cactus!
Он
был
девушкой
на
шпильках
и
в
самом
сердце
кактуса!
Elle
était
une
fille
tout
en
talons
aiguilles
et
au
cœur
de
cactus!
Она
была
девушкой
на
шпильках
и
в
самом
сердце
кактуса!
Il
était
une
fille
tout
en
talons
aiguilles
et
au
cœur
de
cactus!
Он
был
девушкой
на
шпильках
и
в
самом
сердце
кактуса!
Elle
était
une
fille
tout
en
talons
aiguilles
et
au
cœur
de
cactus!
Она
была
девушкой
на
шпильках
и
в
самом
сердце
кактуса!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dionysos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.