Dionysos feat. Olivia Ruiz - Flamme à lunettes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dionysos feat. Olivia Ruiz - Flamme à lunettes




J'ai perdu mes lunettes
Я потерял очки.
Enfin j'ai pas voulu les mettre
В конце концов, я не хотел их надевать.
Elles me font une drôle de tête
Они делают мне смешное лицо
Une tête de flamme à lunette
Пламенная головка с ободком
Oh petite allumette
О маленькая спичка
C'est dangereux d'être coquette
Опасно быть кокетливой.
Au point de n'en faire qu'à sa tête
До такой степени, что только голова
Quand ça peux vous coûtez les yeux
Когда это может стоить вам глаза
Je me fous
Мне все равно.
D'y voir flou
Видеть в нем размытое
Je n'ai pas besoin de lunette
Мне не нужен ободок
Pour embrasser et chanter
Чтобы целоваться и петь
J'préfère garder les yeux fermés
Я предпочитаю держать глаза закрытыми.
Oh, mon petit incendie
О, мой маленький пожар
Laissez-moi croquer vos habits
Позвольте мне скомкать вашу одежду.
Les déchiqueter à belles dents
Измельчить их до красивых зубов
Les recracher en confettis
Выплюнуть их в конфетти
Pour vous embrassez sous une pluie
Чтобы вы целовались под дождем
De confettis?
Конфетти?
Oui, allons-y
Да, поехали.
Je n'y vois que du feu
Я вижу только огонь.
En quelques pas seulement
Всего за несколько шагов
Je peux me perdre au loin
Я могу заблудиться на расстоянии
Si loin dans ma rue
Так далеко на моей улице
Et même que je n'ose plus
И даже то, что я больше не смею
Regarder le soleil
Смотреть на солнце
Ni regarder le ciel
Ни смотреть на небо
Droit dans les yeux
Прямо в глаза
Je n'y vois que du feu
Я вижу только огонь.
Je vous guiderai
Я проведу вас
À l'extérieur de votre tête
За пределами вашей головы
Je serai votre paire de lunette
Я буду вашей парой ободок
Vous seriez mon allumette
Вы были бы моей спичкой
Il me faut vous faire un aveu
Мне нужно сделать вам признание.
Je vous entends mais je n'pourrai
Я слышу вас, но не смогу
Jamais vous reconnaître
Никогда не узнаешь себя
Même assis entre deux petits vieux
Даже сидя между двумя маленькими стариками
On se frottera
Мы протрет
L'un contre l'être
Один против бытия
À s'en faire cramer le squelette
- Воскликнул скелет.
Et à l'horloge de mon cœur
И в часы моего сердца
À minuit pile on prendra feu
В полночь мы загорелись.
Pas même besoin d'ouvrir les yeux
Даже не нужно открывать глаза
Je sais, je suis une flamme de tête
Я знаю, я пламя головы
Mais quand la musique s'arrête
Но когда музыка останавливается
J'ai du mal à rouvrir les yeux
Я с трудом открываю глаза.
Je m'enflamme allumette
Я зажигаю спичку
Mes paupières brûlent de mille feux
Мои веки горят тысячью огней
À en écraser mes lunettes
Раздавить мои очки
Sans penser à rouvrir les yeux
Не думая снова открывать глаза
Elle danse comme un oiseau
Она танцует, как птица
En équilibre
В равновесии
Sur ses petits talons aiguilles
На ее маленьких шпильках
Ses pieds commencent à s'emmêler
Ее ноги начинают путаться
Son joli nez vient de s'écraser
Его милый нос только что сломался
Sur le pavé
На асфальте
Je me fracasse la tête
Я ломаю голову.
Contre les arbres dont les feuilles bleues
Против деревьев, чьи Синие листья
Semblent plantées dans les cieux
Кажутся посаженными в небесах
Ils sont ce que l'on confond le mieux
Они-то, что лучше всего смутить
Avec les cieux
С небес
C'est merveilleux
Это замечательно
Les arbres bleus
Голубые деревья
Je n'y vois que du feu
Я вижу только огонь.
En quelques pas seulement
Всего за несколько шагов
Je peux me perdre au loin
Я могу заблудиться на расстоянии
Si loin dans ma rue
Так далеко на моей улице
Et même que je n'ose plus
И даже то, что я больше не смею
Regarder le soleil
Смотреть на солнце
Ni regarder le ciel
Ни смотреть на небо
Droit dans les yeux
Прямо в глаза
Je n'y vois que du feu
Я вижу только огонь.
En quelques pas seulement
Всего за несколько шагов
Je peux me perdre au loin
Я могу заблудиться на расстоянии
Si loin dans ma rue
Так далеко на моей улице
Et même que je n'ose plus
И даже то, что я больше не смею
Regarder le soleil
Смотреть на солнце
Ni regarder le ciel
Ни смотреть на небо
Droit dans les yeux
Прямо в глаза
Je n'y vois que du feu
Я вижу только огонь.





Writer(s): Dionysos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.