Paroles et traduction Dionysos feat. Olivia Ruiz - Tais-toi mon cœur
Tais-toi mon cœur
Hush my heart
Pour
moi,
c′est
l'heure
de
foutre
à
la
poubelle
mon
cœur
en
bois
et
pour
de
bon
For
me,
it's
time
to
throw
away
my
wooden
heart
for
good
C′est
le
crane
serti
d'étincelles
que
je
viens
donner
ma
démission
It's
the
skull
set
with
sparks
that
I
come
to
give
my
resignation
Allez
les
oiseaux
de
mon
corps,
fermez
vos
belles
gueules
à
passion
Come
on,
birds
of
my
body,
shut
your
beautiful,
passionate
mouths
Les
accidents
d'amour
à
la
pelle
ne
m′ont
pas
toujours
donné
raison
Accidents
of
love
with
a
shovel
haven't
always
proved
me
right
Tais-toi
mon
cœur,
(je
ne
te
reconnais
pas)
Hush
my
heart,
(I
don't
recognize
you)
Tais-toi
mon
cœur,
(je
ne
te
reconnais
pas)
Hush
my
heart,
(I
don't
recognize
you)
Oh,
tais-toi
mon
cœur,
(je
ne
te
reconnais
pas)
Oh,
hush
my
heart,
(I
don't
recognize
you)
Tais-toi
mon
cœur,
(je
n′te
reconnais
pas)
Hush
my
heart,
(I
don't
recognize
you)
Moi
j'connais
seulement
celui
qui
s′emballe
I
only
know
the
one
that
gets
carried
away
Je
me
fabrique
un
cœur
de
pierre
pour
devenir
un
grand
garçon
I'm
making
myself
a
heart
of
stone
to
become
a
big
boy
Celui
dont
tu
serais
fier
et
pourrais
tenir
une
maison
The
one
you'd
be
proud
of
and
could
keep
a
house
Mais
un
beau
jour
comme
ça,
tu
t'lèves
avec
une
idée
à
la
con
But
one
day
like
that,
you
wake
up
with
a
stupid
idea
Fouiller
souvenirs
et
les
rêves
dans
la
poubelle
à
passion
To
search
through
memories
and
dreams
in
the
trash
of
passion
Tais-toi
mon
cœur,
(je
n′te
reconnais
pas)
Hush
my
heart,
(I
don't
recognize
you)
Tais-toi
mon
cœur,
(je
ne
te
reconnais
pas)
Hush
my
heart,
(I
don't
recognize
you)
Oh,
tais-toi
mon
cœur,
(je
n'te
reconnais
pas)
Oh,
hush
my
heart,
(I
don't
recognize
you)
Tais-toi
mon
cœur,
(je
n′te
reconnais
pas)
Hush
my
heart,
(I
don't
recognize
you)
Moi
j'connais
seulement
celui
qui
s'emballe
I
only
know
the
one
that
gets
carried
away
J′ai
des
fissures
dans
mes
chaussures
I
have
cracks
in
my
shoes
C′est
à
coup
sûr
mon
cœur
de
pierre
qui
me
fait
des
tremblements
de
terre
It's
for
sure
my
heart
of
stone
that's
giving
me
earthquakes
Tais-toi
mon
cœur
Hush
my
heart
Tais-toi
mon
cœur,
mon
cœur
c'est
toi,
je
croyais
que
tu
t′étais
tué
et
elle
Hush
my
heart,
my
heart
it's
you,
I
thought
you
had
killed
yourself
and
she
Ne
se
souviendra
pas
de
toi
Will
not
remember
you
D'ailleurs,
c′est
pas
la
peine
de
se
briser
comme
ça,
tu
vas
encore
lui
faire
peur
Besides,
there's
no
point
in
breaking
like
that,
you're
going
to
scare
her
again
Oh
tais-toi
mon
cœur,
tais-toi
mon
cœur,
(je
ne
te
reconnais
pas)
Oh
hush
my
heart,
hush
my
heart,
(I
don't
recognize
you)
Tais-toi
mon
cœur,
(je
n'te
reconnais
pas)
Hush
my
heart,
(I
don't
recognize
you)
Tais-toi
mon
cœur,
(je
ne
te
reconnais
pas)
Hush
my
heart,
(I
don't
recognize
you)
Écoute-moi,
(je
n′te
reconnais
pas)
Listen
to
me,
(I
don't
recognize
you)
Tais-toi
mon
cœur,
(je
ne
te
reconnais
pas)
Hush
my
heart,
(I
don't
recognize
you)
Écoute-moi,
(je
n'te
reconnais
pas)
Listen
to
me,
(I
don't
recognize
you)
Oh,
tais-toi
mon
cœur,
(je
n'te
reconnais
pas)
Oh,
hush
my
heart,
(I
don't
recognize
you)
Tais-toi
mon
cœur,
(je
ne
te
reconnais
pas)
Hush
my
heart,
(I
don't
recognize
you)
Oh,
tais-toi
mon
cœur,
(je
n′te
reconnais
pas)
Oh,
hush
my
heart,
(I
don't
recognize
you)
Je
ne
te
reconnais
pas
I
don't
recognize
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dionysos, Mathias Malzieu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.