Dionysos feat. Olivia Ruiz - Tais-toi mon cœur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dionysos feat. Olivia Ruiz - Tais-toi mon cœur




Tais-toi mon cœur
Hush my heart
Pour moi, c′est l'heure de foutre à la poubelle mon cœur en bois et pour de bon
For me, it's time to throw away my wooden heart for good
C′est le crane serti d'étincelles que je viens donner ma démission
It's the skull set with sparks that I come to give my resignation
Allez les oiseaux de mon corps, fermez vos belles gueules à passion
Come on, birds of my body, shut your beautiful, passionate mouths
Les accidents d'amour à la pelle ne m′ont pas toujours donné raison
Accidents of love with a shovel haven't always proved me right
Tais-toi mon cœur, (je ne te reconnais pas)
Hush my heart, (I don't recognize you)
Tais-toi mon cœur, (je ne te reconnais pas)
Hush my heart, (I don't recognize you)
Oh, tais-toi mon cœur, (je ne te reconnais pas)
Oh, hush my heart, (I don't recognize you)
Tais-toi mon cœur, (je n′te reconnais pas)
Hush my heart, (I don't recognize you)
Moi j'connais seulement celui qui s′emballe
I only know the one that gets carried away
Je me fabrique un cœur de pierre pour devenir un grand garçon
I'm making myself a heart of stone to become a big boy
Celui dont tu serais fier et pourrais tenir une maison
The one you'd be proud of and could keep a house
Mais un beau jour comme ça, tu t'lèves avec une idée à la con
But one day like that, you wake up with a stupid idea
Fouiller souvenirs et les rêves dans la poubelle à passion
To search through memories and dreams in the trash of passion
Tais-toi mon cœur, (je n′te reconnais pas)
Hush my heart, (I don't recognize you)
Tais-toi mon cœur, (je ne te reconnais pas)
Hush my heart, (I don't recognize you)
Oh, tais-toi mon cœur, (je n'te reconnais pas)
Oh, hush my heart, (I don't recognize you)
Tais-toi mon cœur, (je n′te reconnais pas)
Hush my heart, (I don't recognize you)
Moi j'connais seulement celui qui s'emballe
I only know the one that gets carried away
J′ai des fissures dans mes chaussures
I have cracks in my shoes
C′est à coup sûr mon cœur de pierre qui me fait des tremblements de terre
It's for sure my heart of stone that's giving me earthquakes
Tais-toi mon cœur
Hush my heart
Tais-toi mon cœur, mon cœur c'est toi, je croyais que tu t′étais tué et elle
Hush my heart, my heart it's you, I thought you had killed yourself and she
Ne se souviendra pas de toi
Will not remember you
D'ailleurs, c′est pas la peine de se briser comme ça, tu vas encore lui faire peur
Besides, there's no point in breaking like that, you're going to scare her again
Oh tais-toi mon cœur, tais-toi mon cœur, (je ne te reconnais pas)
Oh hush my heart, hush my heart, (I don't recognize you)
Tais-toi mon cœur, (je n'te reconnais pas)
Hush my heart, (I don't recognize you)
Tais-toi mon cœur, (je ne te reconnais pas)
Hush my heart, (I don't recognize you)
Écoute-moi, (je n′te reconnais pas)
Listen to me, (I don't recognize you)
Tais-toi mon cœur, (je ne te reconnais pas)
Hush my heart, (I don't recognize you)
Écoute-moi, (je n'te reconnais pas)
Listen to me, (I don't recognize you)
Oh, tais-toi mon cœur, (je n'te reconnais pas)
Oh, hush my heart, (I don't recognize you)
Tais-toi mon cœur, (je ne te reconnais pas)
Hush my heart, (I don't recognize you)
Oh, tais-toi mon cœur, (je n′te reconnais pas)
Oh, hush my heart, (I don't recognize you)
Je ne te reconnais pas
I don't recognize you





Writer(s): Dionysos, Mathias Malzieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.