Dionysos - Chanson d'été - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dionysos - Chanson d'été




Chanson d'été
Summer Song
Les sanglots longs des violons de l'automne
The long sobs of the violins of autumn
Blessent mon cœur d'une langueur monotone
Wound my heart with a monotonous languor
Tout suffocant et blême, quand sonne l'heure
All suffocating and pale, when the hour strikes
Je me souviens des jours anciens
I remember the days of old
Et je pleure
And I cry
Et je m'en vais au vent mauvais
And I go into the bad wind
Qui m'emporte
That carries me away
Deçà, delà, pareil à la feuille morte
Here, there, like a dead leaf
À l'été je reviendrai dans la peau d'un nouveau
In the summer I will return in the skin of a newborn
Puiser au fond des tes os, la lumière de l'été
To draw from the depths of your bones, the light of summer
Le passé était composé
The past was composed
À conjuguer au plus que présent
To be conjugated in the present tense
Retrouver l'or maintenant
To find the gold now
Qui se cache au fond de mes os
Which hides in the depths of my bones
Être et avoir été perdu si longtemps
To be and to have been lost for so long
Dans un autre temps, tel un revenant
In another time, like a revenant
Inversé
Inverted
Être et avoir été
To be and to have been
Un fantôme de chaire et de sang
A phantom of flesh and blood
Fredonnant une chanson d'été
Humming a summer song
Pour l'éternité
For eternity
Une chanson d'été
A summer song
Une chanson d'été
A summer song
Une chanson d'été
A summer song
Une chanson d'été
A summer song





Writer(s): mathias malzieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.