Dionysos - Don Diego 2000 - traduction des paroles en anglais

Don Diego 2000 - Dionysostraduction en anglais




Don Diego 2000
Don Diego 2000
Voici l'histoire de Don Diego 2000
Here's the story of Don Diego 2000
L'homme qui était doué d'une dyslexie magique
The man gifted with a magical dyslexia
Qui faisait de lui un cowboy poétique
Which made him a poetic cowboy
Même s'il ne le savait pas
Even if he didn't know it
Il était comme ça
He was like that
J'ai suturé des mots à l'oreille
I stitched words to the ear
D'une fille incroyablement belle
Of an incredibly beautiful girl
Elle avait les yeux en pâte d'amande
She had eyes made of marzipan
Nous disait il solennellement
He told us solemnly
Il était comme ça
He was like that
Oh oh oh oh don Diego 2000
Oh oh oh oh Don Diego 2000
Oh oh oh oh don Diego 2000
Oh oh oh oh Don Diego 2000
Oh oh oh oh don Diego 2000
Oh oh oh oh Don Diego 2000
Oh oh oh oh don Diego 2000
Oh oh oh oh Don Diego 2000
J'adorais les petits silences bouffis
I loved the little puffy silences
D'éclats de rire retenus
Of stifled bursts of laughter
Que nous avions souvent entre amis
That we often had between friends
Quand il cascadait dans les mots
When he cascaded into words
Quand il sera vieux et qu'il ressemblera à Robert Mitchoum
When he's old and looks like Robert Mitchum
Et que sûr de lui il nous caméra pas de soucis
And sure of himself he tells us "no worries"
No soucy comme il dit
No worries as he says
No soucy
No worries
Oh personne non personne ne rira de lui
Oh nobody, nobody will laugh at him
Et tout le monde aura un petit sourire conquis
And everyone will have a small conquered smile
Posé sur les lèvres
Placed on their lips
Parce qu'il était comme ca
Because he was like that
Oh don Diego 2000
Oh Don Diego 2000
Ohohohoh don Diego 2000
Ohohohoh Don Diego 2000
Ohohohoh don Diego 2000
Ohohohoh Don Diego 2000
Ohohohoh don Diego 2000
Ohohohoh Don Diego 2000





Writer(s): Mathias Malzieu, Eric Serra-tosio, Michael Ponton, Elisabeth Ferrer, Guillaume Stephane Garidel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.