Paroles et traduction Dionysos - June carter en slim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
June carter en slim
June Carter in Skinny Jeans
Quand
June
Carter
en
slim
écarte
ses
cuisses
de
mououououche,
When
June
Carter
in
skinny
jeans
spreads
her
thighs
wide,
La
Lune
en
est
bouchée
au
point
de
tomber
en
douce
à
ses
pieds.
The
moon
is
covered
to
the
point
of
falling
softly
at
her
feet.
Alors,
le
bitume
s′allume
et
crache
des
larmes
d'or
et
devient
la
Lune...
Then,
the
asphalt
lights
up
and
spits
out
golden
tears
and
becomes
the
Moon...
Carter
June!
Carter
June!
Que
devient
la
Lune
Carter
June
What
becomes
of
the
Moon
Carter
June
Quand
elle
glisse
en
douce
dans
son
jean?
When
she
slips
softly
into
her
jeans?
Que
devient
la
June
Carter
plume
What
becomes
of
the
June
Carter
feather
Qui
s′évanouit
dans
mon
plume!
Who
vanishes
in
my
feather!
(June
Carter)
(June
Carter)
Quand
au
petit
matin,
When
in
the
early
morning,
Les
geyzers
de
plume
et
le
grand
satin
The
geyzers
of
feathers
and
the
great
satin
Ont
remballé
la
Lune
Have
packed
up
the
Moon
Entre
un
croissant
chaud
et
un
petit
pain.
Between
a
warm
croissant
and
a
bread
roll.
Oh
June
Carter
en
slim
Oh,
June
Carter
in
skinny
jeans
Toujours
le
grand
style
disent-ils
encooooo'...
Always
in
great
style,
they
say
sooooo...
La...
De
Lune
The...
Moon
Que
devient
la
June
Carter
Lune
What
becomes
of
the
June
Carter
Moon
Quand
elle
glisse
en
douce
dans
son
jean?
When
she
slips
softly
into
her
jeans?
Que
devient
la
June
Carter...
What
becomes
of
the
June
Carter...
June
Carter
se
cache
dans
son
mateau
de
fou
rire
June
Carter
hides
in
her
coat
of
laughter
Elle
se
fond
dans
le
traffic,
le
bitume,
le
goudron,
et
les
plumes
She
blends
with
the
traffic,
the
asphalt,
the
tar,
and
the
feathers
Attendons
la
prochaine
pleine
Lune
Let
us
wait
for
the
next
full
moon
Pour
la
voir
pousser
à
nouveau
To
see
her
grow
again
Du
bitume
façon
pâquerette
de
printemps
From
the
asphalt
like
a
daisy
in
spring
(June
Carter)
(June
Carter)
(June
Carter)
(June
Carter)
Que
devient
la
Lune
Carter
June...
What
becomes
of
the
Moon
Carter
June...
Quand
elle
glisse
en
douce
dans
son
jean?
When
she
slips
softly
into
her
jeans?
Que
devient
la
June
Carter
plume...
What
becomes
of
the
June
Carter
feather...
Qui
s'évanouit
dans
mon
plume!
Who
vanishes
in
my
feather!
(June
Carter)
(June
Carter)
Lune
Carter
June!
Carter
Moon
June!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): guillaume garidel, stephan bertholio, eric serra-tosio, michael ponton, mathias malzieu, élisabeth maistre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.