Dionysos - L'heure des lueurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dionysos - L'heure des lueurs




L'heure des lueurs
Flickering Lights
Quand la lumière
When the light
De tes hanches endormies
Of your sleeping hips
Se répand, me répond
Spreads, answers me
Dans la nuit,
In the night,
Quand la lumière
When the light
Des étoiles engourdies
Of numbed stars
Se blottie dans le ciel
Nestles in the sky
De Paris,
Of Paris,
Un espoir prend feu au creux de la nuit
A spark of hope ignites in the depths of the night
Dans tes yeux
In your eyes
Dans le puit amoureux je plonge en plein ciel
In the pit of love where I dive in mid-air
Au ras des étincelles.
To the side of the sparks.
c'est l'heure des lueurs
This is the hour of flickering lights
C'est l'espoir, c'est la nuit
It's hope, it's night
Les étoiles qui se sont endormies
Stars that have fallen asleep
A des années lumières
Light years away
Nous éclairent aujourd'hui
Light us up today
Remontant la rivière
Heading upstream
De minuit.
Of midnight.
C'est un leurre, c'est une lueur
It's a lure, it's a flicker
Et peut être que tant pis
And maybe that's too bad
C'est le beurre argenté de minuit
It's the silvery glow of midnight
Si demain c'est pas bon
If tomorrow it's no good
Qu'on me prend pour un con
If they take me for a fool
De rêveur à chasseur
From dreamer to hunter
De lueurs,
Of flickering lights,
Je me dis qu'on verra
I tell myself we'll see
Et peut être que tant pis
And maybe that's too bad
Mais demain
But tomorrow
Je sais qu'il fera nuit.
I know it will be night.
O demain, je sais qu'il fera nuit
Oh tomorrow, I know it will be night
Oooh
Oooh
Un espoir prend feu au creux de la nuit
A spark of hope ignites in the depths of the night
Dans tes yeux,
In your eyes,
Dans le puit amoureux je plonge en plein ciel
In the pit of love where I dive in mid-air
Au ras des étincelles.
To the side of the sparks.





Writer(s): mathias malzieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.