Dionysos - Le retour de Jack l'inventeur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dionysos - Le retour de Jack l'inventeur




Le retour de Jack l'inventeur
The Return of Jack the Inventor
Une bombe d'amour a explosé en pleine gueule de Jack L'
A love bomb exploded right in the face of Jack the
Inventeur.
Inventor.
Son coeur en sera défiguré pour à peu près, l'éternité.
His heart will be disfigured by it for roughly, eternity.
Partout il va, Jack L'
Everywhere he goes, Jack the
Inventeur trimballe encore son coeur en pièces détachéés dans une boîte à chaussure ayant appartenue à celle qu'il croyait être son...
Inventor still carries his heart in spare parts, in a shoebox that once belonged to the one he thought was his...
élue.
chosen one.
Lors d'un voyage en bord de gouffre, Jack L'
During a trip to the edge of the abyss, Jack the
Inventeur, chaos debout par le bout de la nuit, en oublie son coeur à l'arrière d'un taxi.
Inventor, chaos upright by the end of the night, forgets his heart in the back of a taxi.
Qui va donc retrouver le coeur de Jack l'
Who will find the heart of Jack the
Inventeur?
Inventor?
Le laissera-t-on pourrir au fond d'un grenier?
Will they let it rot in the depths of an attic?
Le vendra-t-on en tant que vieux jouet cassé à l'occasion d'un vide grenier?
Will they sell it as a broken old toy at a garage sale?
Quelqu'un pourrait-il le recoller encore?
Could someone still put it back together?
Et si oui, si OUI, quels en seraient les effets plus ou moins secondaires?!
And if so, if YES, what would be the more or less secondary effects?!
Passion est mère de sûreté.
Passion is the mother of safety.
Jack L'
Jack the
Inventeur se promène, avec son trou à la place du coeur, des fantômes de femmes le transpercent.
Inventor walks around, with his hole in place of a heart, ghosts of women pierce through him.
Un soir de pleine lune, l'une d'elles rit comme un loup qui hurle et Jack L'
One full moon night, one of them laughs like a howling wolf, and Jack the
Inventeur y ressent comme un...
Inventor feels a kind of...
Réconfort.
Comfort.
Jack l'
Jack the
Inventeur se dit alors que certaines fréquences émisent par le rire des femmes pourraient appaiser le malaise fracassant que provoque la sensation d'abandon.
Inventor then tells himself that certain frequencies emitted by women's laughter could soothe the shattering discomfort caused by the feeling of abandonment.
Il se met alors à chercher le rire des femmes comme un pionnier cherchera l'or.
He then starts searching for women's laughter like a pioneer would search for gold.
Il se met à danser comme la toupie de chair et de sang qu'il a toujours été, danser comme on vole ne jamais ralentir, funambuler, funambuler, inventer, s'inventer encore pour ne pas tomber!
He starts to dance like the spinning top of flesh and blood he always has been, dancing like flying, never slowing down, tightrope walking, tightrope walking, inventing, reinventing himself so as not to fall!
Le Bird'
The Bird'
N'roll est dans c'mi-rock'n'roll, mi battements d'ailes, constellations de sauts désespérés déstinés à effleurer le ciel!
N'roll was born in this half-rock'n'roll, half-beat of wings, constellations of desperate leaps destined to graze the sky!
Oh (?) et fantômes de femmes rient comme un gospel d'oiseaux ivres, on se croirait dans un Disney pornographique.
Oh (?) and ghosts of women laugh like a gospel of drunken birds, it feels like being in a pornographic Disney movie.
Jack L'
Jack the
Inventeur et son équipe de Platinis révoltés mettent au point une musique à bases de sifflets d'oiseaux harmonisés, de rires de femmes, et de déhanchés d'
Inventor and his team of revolted Platinis develop a music based on harmonized bird whistles, women's laughter, and the swaying hips of
Elvis Presley.
Elvis Presley.
Les crises de Bird'
Bird'
N'roll se multiplient même en plein jour, dans les supermarchés, sur les terrains de football et même à l'
N'roll attacks multiply even in broad daylight, in supermarkets, on football fields, and even in the
Assemblée.
Assembly.
Le Bird'
The Bird'
N'roll se propage comme une maladie magique, des orchestres symphoniques de rires de femmes se montent aux quatre coins de l'
N'roll spreads like a magical disease, symphonic orchestras of women's laughter are set up in all corners of the
Hexagone, le championnat du monde de Bird'
Hexagon, the Bird'
N'roll est lancé, le championnat du monde de chignon est lancé, certains se lancent même dans l'élevage d'harmonicas.
N'roll world championship is launched, the chignon world championship is launched, some even start breeding harmonicas.
Jack L'
Jack the
Inventeur ouvre l'hôpital des grands-brulés-de-l'amour les patients impatients bouchent leur trou à la place du coeur à grand coup de rires de femmes dont les fréquences érotique savament mixées s'écoutent sur de petits casques mis à disposition à la place des traditionnelles perfusions.
Inventor opens the hospital for the love-burned where impatient patients fill their holes in place of their hearts with bursts of women's laughter, the erotic frequencies of which are skillfully mixed and listened to on small headphones provided instead of traditional IVs.
Tout le monde danse le Bird'
Everyone dances the Bird'
N'roll toute la journée, dans l'élan Jack L'
N'roll all day long, in the momentum Jack the
Inventeur commence à tenir l'équilibre mais il faut toujours plus de plus de plus de plus de plus de plus de plus jusqu'au jour l'étrange boîte à chaussures contenant les morceaux du coeur de Jack L'
Inventor begins to hold his balance but he always needs more and more and more and more and more and more until the day the strange shoebox containing the pieces of Jack the
Inventeur soit déposée à son attention sur le paillasson de son hôpital des grands-brûlés!
Inventor's heart is deposited for his attention on the doormat of his hospital for the love-burned!
Qui l'a trouvé?
Who found it?
Qui l'a envoyé?
Who sent it?
Et pourquoi?!
And why?!
Est-ce un piège?
Is it a trap?
Un cadeau empoisonné?
A poisoned gift?
Ou l'unique chance de revivre sa vie?!
Or the only chance to relive his life?!
Jack L'
Jack the
Inventeur parviendra-t-il seulement à ouvrir le couvercle sans que la bombe d'amour lui explose à nouveau à la gueule!?!
Inventor, will he even manage to open the lid without the love bomb exploding in his face again!?!
(Tom aimante les hématomes, comme s'il était électrifié...)
(Tom loves bruises, as if he were electrified...)
Fin
The End





Writer(s): guillaume garidel, stephan bertholio, eric serra-tosio, michael ponton, mathias malzieu, élisabeth maistre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.