Dionysos - Paris brille-t-il ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dionysos - Paris brille-t-il ?




Paris brille-t-il ?
Does Paris Shine?
Et il pleut en plein soleil
And it rains in the sun
En ce printemps 2016
In this spring of 2016
La Tour Eiffel se laisse pousser des arcs-en-ciel
The Eiffel Tower lets itself grow rainbows
Crinière de licorne par le vent décoiffée
Unicorn mane flowing in the wind
Jus d'orage pressé, renversé sur le quai
Storm juice pressed, spilled on the dock
Sac de nuages percé par la foudre
Bag of clouds pierced by lightning
Pluie argentée sur la plage bitumée
Silver rain on the asphalt beach
Qui l'eût cru la Seine se donne en spectacle
Who would have thought the Seine would be a spectacle
Qui l'eût crue de la Seine, les pont qui rétrécissent
Who would have thought the Seine, the bridges that narrow
Alice revenue du pays des oracles
Alice returned from the land of oracles
Un bateau mouche garé au milieu de la route
A boat parked in the middle of the road
Traquenard de canard transformé en quatre roues
Duck trap turned into four wheels
Sirènes inanimées échouées sur les quais
Inanimate sirens stranded on the docks
And the mermaid goes
And the mermaid goes
Don't you wanna be my Lucky Luke?
Don't you wanna be my Lucky Luke?
No, I don't
No, I don't
Sure?
Sure?
Don't you wanna be my Lucky Luke?
Don't you wanna be my Lucky Luke?
No, I don't
No, I don't
Sure?
Sure?
Don't you wanna be my Lucky Luke?
Don't you wanna be my Lucky Luke?
No, I don't
No, I don't
Sure?
Sure?
Don't you wanna be my Christmas tree?
Don't you wanna be my Christmas tree?
No, I'm not
No, I'm not
Sure?
Sure?
Don't you wanna be, don't you wanna be
Don't you wanna be, don't you wanna be
Don't you wanna be, don't you wanna be
Don't you wanna be, don't you wanna be
Sure?
Sure?
Don't you wanna be, don't you wanna be
Don't you wanna be, don't you wanna be
Don't you wanna be, don't you wanna be
Don't you wanna be, don't you wanna be
Sure?
Sure?
Frappe-moi le cœur comme on casse une piñata
Hit my heart like you smash a piñata
Récupère la joie que j'ai cachée à l'intérieur
Take back the joy I've hidden inside
C'est tout cassé à l'intérieur
It's all broken inside
Le moteur est noyé
The engine is flooded
Faut-il me sauver ou bien se sauver?
Should I save myself or save myself?
Barbe de barde
Beard of a bard
Père Noël hipster
Hipster Santa
Saute dans ma hotte
Jump in my bag
Saute, saute, saute, saute
Jump, jump, jump, jump
Saute dans ma hotte
Jump in my bag
Saute, saute, saute, saute
Jump, jump, jump, jump
Saute dans ma hotte
Jump in my bag
Saute, saute, saute, saute
Jump, jump, jump, jump
Coulée d'or
Gold run
Hydrométéore
Hydrometeor
Sirène des neiges fondue sur le pavé
Melted snow siren on the pavement
Jamais, jamais je ne replongerais
Never, never will I dive again
Faut jamais dire jamais
Never say never
Don't you wanna be my Lucky Luke?
Don't you wanna be my Lucky Luke?
No, I don't
No, I don't
Sure?
Sure?
Don't you wanna be my Lucky Luke?
Don't you wanna be my Lucky Luke?
No, I don't
No, I don't
Sure?
Sure?
Don't you wanna be my Lucky Luke?
Don't you wanna be my Lucky Luke?
No, I don't
No, I don't
Sure?
Sure?
Don't you wanna be my Christmas tree?
Don't you wanna be my Christmas tree?
No, I'm not
No, I'm not
Sure?
Sure?
Don't you wanna be, don't you wanna be
Don't you wanna be, don't you wanna be
Don't you wanna be, don't you wanna be
Don't you wanna be, don't you wanna be
Sure?
Sure?
Don't you wanna be, don't you wanna be
Don't you wanna be, don't you wanna be
Don't you wanna be, don't you wanna be
Don't you wanna be, don't you wanna be
Sure?
Sure?
Pareil que Paris est mon cœur
Like Paris, my heart is
Il est battu par la pluie mon cœur
My heart is beaten by the rain
Mais il ne sombre pas, il ne cède rien à la nuit
But it doesn't sink, it doesn't give in to the night





Writer(s): Elisabet Ferrer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.