Diorama - Fammi Fammi - traduction des paroles en allemand

Fammi Fammi - Dioramatraduction en allemand




Fammi Fammi
Mach mich, Mach mich
Svegliati
Wach auf
Che soffro le ore
Weil ich die Stunden leide
Soffro le ore
Ich leide die Stunden
Le ore che non ti tocco
Die Stunden, in denen ich dich nicht berühre
Un po' alla volta
Nach und nach
Lasciami entrare
Lass mich eintreten
Lasciami entrare
Lass mich eintreten
Non farmi sentire di troppo
Lass mich mich nicht zu viel fühlen
Mi farò spazio
Ich werde mir Platz schaffen
Nelle giornate
In den Tagen
Quelle giornate
Jenem Tagen
Che sarai più libera
An denen du freier sein wirst
Fammi fammi
Mach mich, mach mich
Fino a farmi male
Bis es mir wehtut
Fino a farmi male
Bis es mir wehtut
Sai che sopravviverò
Du weißt, ich werde überleben
Se non dicessi le parole
Wenn ich die Worte nicht sagen würde
Che non dovrei dire
Die ich nicht sagen sollte
Vorrebbe dire
Würde es bedeuten
Che l'hai già capito
Dass du es schon verstanden hast
Vorrebbe dire
Würde es bedeuten
Che l'hai già diviso in due
Dass du es schon in zwei geteilt hast
Tra quello che vuoi
Zwischen dem, was du willst
E non vuoi sentire
Und nicht hören willst
E quello che userai contro di me
Und dem, was du gegen mich verwenden wirst
Quando mi attacchi non c'è mai contrordine
Wenn du mich angreifst, gibt es nie einen Gegenbefehl
Esplodere ti viene così facile
Explodieren fällt dir so leicht
Nella mia testa lasci briciole e disordine
In meinem Kopf hinterlässt du Krümel und Unordnung
Meglio buttarla sull'ironia
Besser, es auf die Ironie zu schieben
Dare la colpa al vino e alla birra
Dem Wein und dem Bier die Schuld zu geben
Che un conto è avere cose da dire
Denn es ist eine Sache, Dinge zu sagen zu haben
E un conto è poi riuscirsi a capire
Und eine andere, sich dann zu verstehen
Scusa ripeti non ho capito
Entschuldige, wiederhole, ich habe es nicht verstanden
Faccio la prima mossa solo col tuo invito
Ich mache den ersten Schritt nur auf deine Einladung hin
Se gli altri parlano è solo invidia
Wenn die anderen reden, ist es nur Neid
Fumo cose letali ma sono vivo
Ich rauche tödliche Sachen, aber ich lebe
Ho fumato troppo scusa se rido, scusa se rido, scusa se rido
Ich habe zu viel geraucht, entschuldige, wenn ich lache, entschuldige, wenn ich lache, entschuldige, wenn ich lache
Ma è positivo
Aber es ist positiv
Quanto sei bella da 'sta prospettiva
Wie schön du aus dieser Perspektive bist
E sai che non l'avevo visto mica
Und du weißt, ich hatte es gar nicht gesehen
Ma ora che ho visto e fatto lo screenshot
Aber jetzt, wo ich es gesehen und einen Screenshot gemacht habe
Sei nella testa non solo in rubrica
Bist du in meinem Kopf, nicht nur im Adressbuch
Svegliati
Wach auf
Che soffro le ore
Weil ich die Stunden leide
Soffro le ore
Ich leide die Stunden
Le ore che non ti tocco
Die Stunden, in denen ich dich nicht berühre
Un po' alla volta
Nach und nach
Lasciami entrare
Lass mich eintreten
Lasciami entrare
Lass mich eintreten
Non farmi sentire di troppo
Lass mich mich nicht zu viel fühlen
Stesi a terra
Auf dem Boden liegen
Tutte le sere
Jeden Abend
Tutte le sere
Jeden Abend
Cercarci con le mani
Uns mit den Händen suchen
Ti chiederò
Ich werde dich fragen
Se mi vuoi bene
Ob du mich lieb hast
Se mi vuoi bene
Ob du mich lieb hast
Anche se non rispondi mai
Auch wenn du nie antwortest





Writer(s): Matteo Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.