Paroles et traduction Diorama - Fammi Fammi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
soffro
le
ore
I
suffer
the
hours
Soffro
le
ore
I
suffer
the
hours
Le
ore
che
non
ti
tocco
The
hours
I
don't
touch
you
Un
po'
alla
volta
Little
by
little
Lasciami
entrare
Let
me
in
Lasciami
entrare
Let
me
in
Non
farmi
sentire
di
troppo
Don't
make
me
feel
like
I'm
too
much
Mi
farò
spazio
I'll
make
room
Nelle
giornate
In
the
days
Quelle
giornate
Those
days
Che
sarai
più
libera
When
you'll
be
more
free
Fino
a
farmi
male
Until
it
hurts
me
Fino
a
farmi
male
Until
it
hurts
me
Sai
che
sopravviverò
You
know
I'll
survive
Se
non
dicessi
le
parole
If
I
didn't
say
the
words
Che
non
dovrei
dire
That
I
shouldn't
say
Vorrebbe
dire
It
would
mean
Che
l'hai
già
capito
That
you
already
understood
Vorrebbe
dire
It
would
mean
Che
l'hai
già
diviso
in
due
That
you've
already
divided
it
in
two
Tra
quello
che
vuoi
Between
what
you
want
E
non
vuoi
sentire
And
don't
want
to
hear
E
quello
che
userai
contro
di
me
And
what
you'll
use
against
me
Quando
mi
attacchi
non
c'è
mai
contrordine
When
you
attack
me
there's
never
a
counter-order
Esplodere
ti
viene
così
facile
Exploding
comes
so
easy
to
you
Nella
mia
testa
lasci
briciole
e
disordine
In
my
head
you
leave
crumbs
and
disorder
Meglio
buttarla
sull'ironia
Better
to
play
it
off
with
irony
Dare
la
colpa
al
vino
e
alla
birra
Blame
the
wine
and
the
beer
Che
un
conto
è
avere
cose
da
dire
It's
one
thing
to
have
things
to
say
E
un
conto
è
poi
riuscirsi
a
capire
And
another
to
actually
understand
each
other
Scusa
ripeti
non
ho
capito
Sorry,
repeat,
I
didn't
understand
Faccio
la
prima
mossa
solo
col
tuo
invito
I
only
make
the
first
move
with
your
invitation
Se
gli
altri
parlano
è
solo
invidia
If
others
talk,
it's
just
envy
Fumo
cose
letali
ma
sono
vivo
I
smoke
lethal
things
but
I'm
alive
Ho
fumato
troppo
scusa
se
rido,
scusa
se
rido,
scusa
se
rido
I
smoked
too
much,
sorry
if
I
laugh,
sorry
if
I
laugh,
sorry
if
I
laugh
Ma
è
positivo
But
it's
positive
Quanto
sei
bella
da
'sta
prospettiva
How
beautiful
you
are
from
this
perspective
E
sai
che
non
l'avevo
visto
mica
And
you
know
I
hadn't
noticed
Ma
ora
che
ho
visto
e
fatto
lo
screenshot
But
now
that
I've
seen
and
screenshotted
Sei
nella
testa
non
solo
in
rubrica
You're
in
my
head,
not
just
in
my
contacts
Che
soffro
le
ore
I
suffer
the
hours
Soffro
le
ore
I
suffer
the
hours
Le
ore
che
non
ti
tocco
The
hours
I
don't
touch
you
Un
po'
alla
volta
Little
by
little
Lasciami
entrare
Let
me
in
Lasciami
entrare
Let
me
in
Non
farmi
sentire
di
troppo
Don't
make
me
feel
like
I'm
too
much
Stesi
a
terra
Lying
on
the
ground
Tutte
le
sere
Every
night
Tutte
le
sere
Every
night
Cercarci
con
le
mani
Searching
for
each
other
with
our
hands
Se
mi
vuoi
bene
If
you
love
me
Se
mi
vuoi
bene
If
you
love
me
Anche
se
non
rispondi
mai
Even
if
you
never
answer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.