Paroles et traduction Morgan Wallen - Heartless - Wallen Album Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
heartless
Так
бессердечно
So
heartless
Так
бессердечно
Say
you
goin'
out
late
Скажи,
что
ты
идешь
поздно.
I
count
down
'til
you
call
me
Я
веду
обратный
отсчет,
пока
ты
не
позвонишь
мне.
It's
just
one
of
those
things
Это
просто
одна
из
таких
вещей.
That
you
do
when
you're
lonely
Что
ты
делаешь
когда
тебе
одиноко
And
you're
all
about
the
chase
И
ты
весь
в
погоне.
But
you
won't
ever
let
me
catch
you
Но
ты
никогда
не
позволишь
мне
поймать
тебя.
And
I
wish
I
was
the
same
И
я
хотел
бы
быть
таким
же,
But
I
know
I'm
gonna
let
you
но
я
знаю,
что
позволю
тебе
это
сделать.
Win
again
and
when
I
do
Победи
снова
и
когда
я
это
сделаю
It's
gonna
hurt
like
hell
Будет
чертовски
больно.
And
you
don't
mean
to
И
ты
этого
не
хочешь.
That's
what
I
tell
myself
Вот
что
я
говорю
себе.
But
why
you
gotta
be
so
heartless?
Но
почему
ты
такой
бессердечный?
I
know
you
think
it's
harmless
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
безвредно.
You're
tearing
me
apart
and
Ты
разрываешь
меня
на
части.
Girl,
the
hardest
part
is
Девочка,
самое
трудное-это
...
You're
so
high
on
attention
Ты
так
жаждешь
внимания.
You're
taking
miles
from
inches
Ты
берешь
мили
из
дюймов.
Leave
me
in
the
darkness
Оставь
меня
в
темноте.
Never
finish
what
we
started
Мы
никогда
не
закончим
то,
что
начали.
Girl,
why
you
gotta
be
so
heartless?
Девочка,
почему
ты
такая
бессердечная?
Why
you
gotta
be
so
heartless?
Почему
ты
такой
бессердечный?
Look,
Monday
night
was
definitely
not
our
night
Послушай,
вечер
понедельника
определенно
был
не
нашим
вечером.
Tuesday
night
was
just
another
fight
Ночь
вторника
была
очередной
ссорой.
Wednesday,
I
thought
everything
would
change
В
среду
я
думал,
что
все
изменится.
Thursday
came
and
it
was
still
the
same
Наступил
четверг,
и
все
было
по-прежнему.
Friday
night,
we
went
out
on
the
town
В
пятницу
вечером
мы
отправились
в
город.
Saturday,
we
should
have
burned
it
down
В
субботу
мы
должны
были
сжечь
его
дотла.
Sunday
morning
came
and
now
you're
gone
Наступило
воскресное
утро,
и
вот
ты
ушла.
I
should
probably
know
this
shit
by
now
Наверное,
я
уже
должен
был
это
понять.
Yeah,
I
should
probably
know
this
shit
by
now
Да,
наверное,
я
уже
должен
был
это
понять.
Why
you
gotta
be
so
heartless?
Почему
ты
такой
бессердечный?
I
know
you
think
it's
harmless
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
безвредно.
You're
tearing
me
apart
and
Ты
разрываешь
меня
на
части.
Girl,
the
hardest
part
is
Девочка,
самое
трудное-это
...
You're
so
high
on
attention
Ты
так
жаждешь
внимания.
You're
taking
miles
for
inches
Ты
принимаешь
мили
за
дюймы.
Leave
me
in
the
darkness
Оставь
меня
в
темноте.
Never
finish
what
we
started
Мы
никогда
не
закончим
то,
что
начали.
Girl,
why
you
gotta
be
so
heartless?
Девочка,
почему
ты
такая
бессердечная?
Why
you
gotta
be
so
heartless?
Почему
ты
такой
бессердечный?
Why
you
gotta
be
so
in
between
Почему
ты
должен
быть
таким
промежуточным
Loving
me
and
leaving,
leaving?
Любить
меня
и
уйти,
уйти?
I
should
probably
know
this
shit
by
now
Наверное,
я
уже
должен
был
это
понять.
Why
you
gotta
be
so
heartless?
Почему
ты
такой
бессердечный?
I
know
you
think
it's
harmless
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
безвредно.
You're
tearing
me
apart
and
Ты
разрываешь
меня
на
части.
Girl,
the
hardest
part
is
Девочка,
самое
трудное-это
...
You're
so
high
on
attention
Ты
так
жаждешь
внимания.
You're
taking
miles
for
inches
Ты
принимаешь
мили
за
дюймы.
Leave
me
in
the
darkness
Оставь
меня
в
темноте.
Never
finish
what
we
started
Мы
никогда
не
закончим
то,
что
начали.
Girl,
why
you
gotta
be
so
heartless?
Девочка,
почему
ты
такая
бессердечная?
Why
you
gotta
be
so
heartless?
Почему
ты
такой
бессердечный?
Girl,
why
you
gotta
be
so
heartless?
Девочка,
почему
ты
такая
бессердечная?
Girl,
why
you
gotta
be
so
heartless?
Oh
Девочка,
почему
ты
такая
бессердечная?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morgan Wallen, Ryan Hurd, Ryan Vojtesak, Ernest Smith, Henry Allen, Thomas Pentz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.