Paroles et traduction Dire Straits - My Parties
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
this
is
my
back
yard
- my
back
gate
Вот
это
мой
задний
двор,
мои
задние
ворота,
I
hate
to
start
my
parties
late
Не
хотелось
бы
начинать
мои
вечеринки
поздно,
Here's
the
party
cart
- ain't
that
great?
Вот
тележка
для
пикника,
разве
не
круто?
That
ain't
the
best
part
baby
- just
wait
И
это
еще
что,
детка,
погоди.
That's
a
genuine
weathervane
- it
moves
with
the
breeze
Это
уникальный
флюгер,
он
вращается
от
легкого
ветерка,
Portable
hammock
honey
- who
needs
trees
Переносной
гамак,
детка,
кому
сейчас
нужны
деревья.
It's
casual
entertaining
- we
aim
to
please
Это
обычное
развлечение,
мы
здесь
чтобы
получать
удовольствие.
At
my
parties,
all
right,
uh-huh
На
моих
вечеринках,
всё
круто,
у-ху
Check
out
the
shingles
- it's
brand
new
Зацени
черепицу,
она
совершенно
новая,
Excuse
me
while
I
mingle
- hi,
how
are
you
Прошу
простить,
я
пока
пообщаюсь.
Привет,
как
дела?
Hey
everybody
- let
me
give
you
a
toast
Прошу
внимания,
позвольте
сказать
тост.
This
one's
for
me
- the
host
a-with
the
most
Давайте
выпьем
за
меня,
как
положено
за
хозяина
It's
getting
a
trifle
colder
- step
inside
my
home
Немного
холодает,
заходите
в
дом,
That's
a
brass
toilet
tissue
holder
with
its
own
telephone
Это
медный
держатель
для
туалетной
бумаги
со
встроенным
телефоном,
That's
a
musical
doorbell
- it
don't
ring,
I
ain't
kiddin'
Это
музыкальный
дверной
звонок,
он
не
звонит,
не
шучу,
It
plays
"America
the
Beautiful"
and
"Tie
a
Yellow
Ribbon"
Он
играет
Америка
прекрасная
и
Завяжи
желтую
ленту.
Boy,
this
punch
is
a
trip
- it's
o.k.
in
my
book
Парень,
этот
пунш
– улет,
у
меня
с
рецептами
все
окей.
Here,
take
a
sip
- maybe
a
little
heavy
on
the
fruit
Вот,
хлебни,
возможно,
немного
переборщил
с
фруктами.
Ah,
here
comes
the
dip
- you
may
kiss
the
cook
А,
вот
и
соус,
можете
поцеловать
повара.
Let
me
show
you
honey
- it's
easy
- look
Дай
покажу,
милая,
это
просто,
смотри,
You
take
a
fork
and
you
spike
'em
- say,
did
you
try
these?
Берешь
вилку
и
протыкаешь
их,
скажи,
ты
когда-нибудь
такие
пробовала?
So
glad
you
like
'em
- the
secret's
in
the
cheese
Очень
рад,
что
тебе
понравилось,
секрет
в
сыре.
It's
casual
entertaining
- we
aim
to
please
Это
обычное
развлечение,
мы
здесь
чтобы
получать
удовольствие.
At
my
parties,
all
right,
uh-huh
На
моих
вечеринках,
всё
круто,
у-ху
Yeah
at
my
parties,
all
right,
uh-huh
Да,
на
моих
вечеринках,
всё
круто,
у-ху
Now
don't
talk
to
me
about
the
polar
bear
Только
не
говорите
мне
сейчас
про
полярного
медведя,
Don't
talk
to
me
about
the
ozone
layer
Не
говорите
мне
про
озоновый
слой,
Ain't
so
much
of
anything
these
days,
even
the
air
В
наши
дни
всего
становится
меньше,
даже
воздуха
They're
running
out
of
rhinos
- what
do
I
care?
У
них
носороги
исчезают,
а
мне-то
что?
Let's
hear
it
for
the
dolphin
- let's
hear
it
for
the
trees
Ну,
давайте
станем
слушать
тоже
самое
про
дельфинов,
про
деревья
Ain't
running
out
of
nothing
in
my
deep
freeze
В
моем
холодильнике
ничего
не
исчезает.
It's
casual
entertaining
- we
aim
to
please
Это
обычное
развлечение,
мы
здесь
чтобы
получать
удовольствие.
At
my
parties,
all
right,
uh-huh
На
моих
вечеринках,
всё
круто,
у-ху
Do
what
you
please
Делайте
что
пожелаете
At
my
parties,
all
right,
uh-huh
На
моих
вечеринках,
всё
круто,
у-ху
Yeah,
at
my
parties,
all
right,
uh-huh
Да,
на
моих
вечеринках,
всё
круто,
у-ху
You
do
what
you
please
Вы
делайте
что
пожелаете
Oh
yeah,
at
my
parties,
all
right,
uh-huh
О
да,
на
моих
вечеринках,
всё
круто,
у-ху
Oh
yes
at
my
parties
О
да,
на
моих
вечеринках
Yeah
I
thought
you'd
like
that
Да
я
подумал
вам
понравится
Hmm
that's
nice
Ммм
хорошо
At
my
parties,
all
right,
uh-huh
На
моих
вечеринках,
всё
круто,
у-ху
Yeah
at
my
parties,
all
right,
uh-huh
Да,
на
моих
вечеринках,
всё
круто,
у-ху
Oh
yeah
at
my
parties,
all
right,
uh-huh
О
да,
на
моих
вечеринках,
всё
круто,
у-ху
You
do
what
you
please
Вы
делайте
что
пожелаете
At
my
parties,
all
right,
uh-huh
На
моих
вечеринках,
всё
круто,
у-ху
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Knopfler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.