Paroles et traduction Dire Straits - Planet of New Orleans
Standin′
on
the
corner
Стою
на
углу.
Of
Toulouse
and
Dauphine
Тулуза
и
дофин.
Waitin'
on
Marie-Ondine
Жду
Мари-Ондин.
I′m
tryin'
to
place
a
tune
Я
пытаюсь
поставить
мелодию.
Under
a
Louisiana
moonbeam
Под
луной
Луизианы.
On
the
planet
of
New
Orleans
На
планете
Нового
Орлеана
In
a
bar
they
call
The
Saturn
В
баре
называют
Сатурн.
And
in
her
eyes
of
green
И
в
ее
глазах
зелень.
And
somethin'
that
she
said
in
a
dream
И
что-то,
что
она
сказала
во
сне.
Inside
of
my
suit
I
got
my
mojo
root
Внутри
моего
костюма
у
меня
есть
мой
корень
Моджо.
And
a
true
love
figurine
И
настоящая
статуэтка
любви.
For
the
planet
of
New
Orleans
За
планету
Новый
Орлеан.
New
Orleans
- the
other
planet
Новый
Орлеан-другая
планета.
With
other
life
upon
it
С
другой
жизнью
на
ней.
And
everythin′
that′s
shakin'
in
between
И
все,
что
трясется
между
нами.
If
you
should
ever
land
upon
it
Если
ты
когда-нибудь
приземлишься
на
него.
You
better
know
what′s
on
it
Тебе
лучше
знать,
что
на
нем.
The
planet
of
New
Orleans
Планета
Нового
Орлеана.
Now
I'm
tryin′
to
find
my
way
Теперь
я
пытаюсь
найти
свой
путь.
Through
the
rain
and
the
steam
Сквозь
дождь
и
пар
...
I'm
lookin′
straight
ahead
through
the
screen
Я
смотрю
прямо
через
экран.
And
then
I
heard
her
say
А
потом
я
услышал,
как
она
сказала:
Somethin'
in
the
limousine
Что-то
в
лимузине
...
'Bout
takin′
a
ride
across
the
planet
of
New
Orleans
Я
собираюсь
прокатиться
по
планете
Новый
Орлеан.
If
she
was
an
ace
Если
бы
она
была
тузом.
And
I
was
just
a
jack
И
я
был
просто
валетом.
And
the
cards
were
never
seen
И
карты
никогда
не
видели.
We
could
have
been
the
king
and
queen
Мы
могли
бы
стать
королем
и
королевой.
But
she
took
me
on
back
to
her
courtyard
Но
она
отвела
меня
обратно
во
внутренний
двор.
Where
magnolia
perfume
screams
Где
кричит
духи
магнолии?
Behind
the
gates
and
the
granite
За
воротами
и
гранитом.
Of
the
planet
of
New
Orleans
Планеты
Нового
Орлеана.
New
Orleans
- the
other
planet
Новый
Орлеан-другая
планета.
With
other
life
upon
it
С
другой
жизнью
на
ней.
And
everythin′
that's
shakin′
in
between
И
все,
что
трясется
между
нами.
If
you
should
ever
land
upon
it
Если
ты
когда-нибудь
приземлишься
на
него.
You
better
know
what's
on
it
Тебе
лучше
знать,
что
на
нем.
The
planet
of
New
Orleans
Планета
Нового
Орлеана.
With
other
life
upon
it
С
другой
жизнью
на
ней.
And
everythin′
that's
shakin′
in
between
И
все,
что
трясется
между
нами.
If
you
should
ever
land
upon
it
Если
ты
когда-нибудь
приземлишься
на
него.
You
better
know
what's
on
it
Тебе
лучше
знать,
что
на
нем.
The
planet
of
New
Orleans
Планета
Нового
Орлеана.
The
planet
of
New
Orleans
Планета
Нового
Орлеана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARK KNOPFLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.