Dire Straits - Romeo And Juliet - Live At The Royal Albert Hall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dire Straits - Romeo And Juliet - Live At The Royal Albert Hall




Romeo And Juliet - Live At The Royal Albert Hall
Ромео и Джульетта - Живое выступление в Альберт-холле
A lovestruck Romeo sings the streets a serenade
Влюбленный Ромео поет серенаду улицам,
Laying everybody low with a love song that he made
Сражая всех наповал любовной песней, что сочинил сам.
Finds a street light, steps out of the shade
Находит уличный фонарь, выходит из тени
Says something like, "You and me babe, how about it?"
И говорит нечто вроде: "Мы с тобой, детка, как насчет этого?"
Juliet says, "Hey it's Romeo, you nearly gave me a heart attack"
Джульетта говорит: "Эй, это Ромео, ты чуть не довел меня до сердечного приступа!"
He's underneath the window, she's singing, "Hey la, my boyfriend's back
Он стоит под окном, она поет: "Эй, ла, мой парень вернулся,
You shouldn't come around here, singing up at people like that"
Тебе не стоит шляться здесь и петь серенады людям вот так."
Anyway, what you gonna do about it?
И вообще, что ты собираешься с этим делать?
Juliet, the dice was loaded from the start
Джульетта, кости были брошены с самого начала,
And I bet, then you exploded in my heart
И я поставил, а потом ты взорвалась в моем сердце.
And I forget, I forget, the movie song
И я забываю, я забываю эту песню из фильма.
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
Когда ты поймешь, Джульетта, что просто время было неподходящим?
Come up on different streets, they both were streets of shame
Мы выросли на разных улицах, это были улицы позора,
Both dirty, both mean, yes and the dream was just the same
Обе грязные, обе злые, да, и мечта была одной и той же.
And I dreamed your dream for you, and now your dream is real
И я мечтал твоей мечтой, а теперь твоя мечта осуществилась.
How can you look at me as if I was just another one of your deals?
Как ты можешь смотреть на меня, словно я всего лишь очередная твоя сделка?
Well you can fall for chains of silver, you can fall for chains of gold
Что ж, ты можешь пасть жертвой серебряных цепей, ты можешь пасть жертвой золотых цепей,
You can fall for pretty strangers and the promises they hold
Ты можешь пасть жертвой красивых незнакомцев и обещаний, которые они дают.
You promised me everything, you promised me thick and thin yeah
Ты обещала мне всё, ты обещала мне и в горе, и в радости, да,
Now you just say, "Oh Romeo, yeah, you know I used to have a scene with him"
А теперь ты просто говоришь: "О, Ромео, знаешь, у меня с ним что-то было".
Juliet, when we made love you used to cry
Джульетта, когда мы любили друг друга, ты плакала,
You said "I love you like the stars above, I'll love you till I die"
Ты говорила: люблю тебя как звезды на небе, я буду любить тебя до самой смерти".
There's a place for us, you know the movie song
Есть место для нас, ты знаешь эту песню из фильма.
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
Когда ты поймешь, Джульетта, что просто время было неподходящим?
I can't do the talk like the talk on the TV
Я не могу говорить так, как говорят по телевизору,
And I can't do a love song, like the way it's meant to be
И я не могу петь любовные песни так, как положено.
I can't do everything, but I'll do anything for you
Я не могу сделать всё, но я сделаю всё для тебя.
I can't do anything 'cept be in love with you
Я ничего не могу, кроме как любить тебя.
And all I do is miss you, and the way we used to be
И всё, что я делаю, это скучаю по тебе и по тому, как было раньше.
All I do is keep the beat, the bad company
Всё, что я делаю, это держу ритм, плохая компания.
And all I do is kiss you, through the bars of a rhyme
И всё, что я делаю, это целую тебя сквозь решетку рифмы.
Julie, I'd do the stars with you, anytime
Джулия, я бы отправился к звездам с тобой в любое время.
Ah Juliet, when we made love you used to cry
Ах, Джульетта, когда мы любили друг друга, ты плакала,
You said I love you like the stars above, I'll love you till I die
Ты говорила: люблю тебя как звезды на небе, я буду любить тебя до самой смерти".
There's a place for us, you know the movie song
Есть место для нас, ты знаешь эту песню из фильма.
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
Когда ты поймешь, Джульетта, что просто время было неподходящим?
And a lovestruck Romeo he sings the streets a serenade
И влюбленный Ромео поет серенаду улицам,
Laying everybody low, with a love song that he made
Сражая всех наповал любовной песней, что сочинил сам.
Find a convenient streetlight, steps out of the shade
Находит удобный уличный фонарь, выходит из тени
And says something like, "You and me babe, how 'bout it?"
И говорит нечто вроде: "Мы с тобой, детка, как насчет этого?"
"You and me babe, how about it?"
"Мы с тобой, детка, как насчет этого?"





Writer(s): MARK KNOPFLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.