Dire Straits - Sultans Of Swing - Live At The Royal Albert Hall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dire Straits - Sultans Of Swing - Live At The Royal Albert Hall




You get a shiver in the dark
Ты дрожишь в темноте.
It's raining in the park but meantime
В парке идет дождь, а пока ...
South of the river you stop and you hold everything
К югу от реки ты останавливаешься и берешь все в свои руки.
A band is blowing Dixie double four time
Группа дует Дикси дважды четыре раза
You feel alright when you hear that music ring
Ты чувствуешь себя хорошо, когда слышишь эту музыку.
Well now you step inside but you don't see too many faces
Что ж, теперь ты заходишь внутрь, но не видишь слишком много лиц.
Coming in out of the rain to hear the jazz go down
Выхожу из-под дождя, чтобы послушать, как затихает джаз.
Competition in other places
Конкуренция в других местах
Ah but the horns, they blowing that sound
Ах, но рога, они издают этот звук
Way on down south, way on down south, London town
Далеко на юг, далеко на юг, Лондон-Таун.
You check out Guitar George, he knows all the chords
Ты зацени гитару Джорджа, он знает все аккорды.
Mind, he's strictly rhythm, he doesn't want to make it cry or sing
Имейте в виду, он строго придерживается ритма, он не хочет заставлять его плакать или петь.
Yes, and an old guitar is all he can afford
Да, и старая гитара-это все, что он может себе позволить.
When he gets up under the lights to play his thing
Когда он встает под свет, чтобы сыграть свою вещь.
And Harry doesn't mind if he doesn't make the scene
И Гарри не против, если он не будет устраивать сцену.
He's got a daytime job, he's doing alright
У него дневная работа, у него все хорошо.
He can play the honky tonk like anything
Он может играть на Хонки тонке как на чем угодно
Saving it up for Friday night
Откладываю на вечер пятницы.
With the Sultans, with the Sultans of Swing
С Султанами, с Султанами свинга.
And a crowd of young boys, they're fooling around in the corner
И толпа молодых парней, они валяют дурака в углу.
Drunk and dressed in their best brown baggies and their platform soles
Пьяные и одетые в свои лучшие коричневые сумки и туфли на платформе.
They don't give a damn about any trumpet playing band
Им наплевать на любой оркестр играющий на трубе
It ain't what they call rock and roll
Это не то, что называют рок-н-роллом.
Then the Sultans, yeah, the Sultans they play Creole
Потом султаны, да, султаны, они играют по-креольски.
Creole
Креол,
And then the man, he steps right up to the microphone
а затем мужчина, он подходит прямо к микрофону.
And says at last, just as the time bell rings
И говорит, Наконец, как раз в тот момент, когда звонит колокол времени.
"Goodnight, now it's time to go home"
"Спокойной ночи, пора домой".
Then he makes it fast with one more thing
Затем он делает это быстро с помощью еще одной вещи
"We are the Sultans, we are the Sultans of Swing"
"Мы-султаны, мы-султаны свинга".





Writer(s): Mark Knopfler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.