Dirk Michaelis - Als ich fortging - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dirk Michaelis - Als ich fortging




Als ich fortging
When I left
Als ich fortging war die Straße steil, kehr wieder um
When I left the road was steep, come back
Nimm an ihrem Kummer teil, mach sie heil
Share her sorrow, make her whole
Als ich fortging war der Asphalt heiß, kehr wieder um
When I left the asphalt was hot, come back
Red ihr aus um jeden Preis, was sie weiß
Talk her out of it at any cost, what she knows
Nichts ist unendlich, so sieh das doch ein
Nothing lasts forever, so see it
Ich weiß, du willst unendlich sein, schwach und klein
I know you want to be infinite, weak and small
Feuer brennt nieder, wenn's keiner mehr nährt
Fire burns down when no one feeds it
Kenn ja selber, was dir heut widerfährt
I know myself what's happening to you today
Als ich fortging warn die Arme leer, kehr wieder um
When I left my arms were empty, come back
Mach's ihr leichter einmal mehr, nicht so schwer
Make it easier for her once more, not so hard
Als ich fortging kam ein Wind so wach, warf mich nicht um
When I left, a wind came so wide, it didn't blow me over
Unter ihrem Tränendach war ich schwach
Under her roof of tears I was weak
Nichts ist unendlich, so sieh das doch ein
Nothing lasts forever, so see it
Ich weiß, du willst unendlich sein, schwach und klein
I know you want to be infinite, weak and small
Nichts ist von Dauer, was keiner recht will
Nothing lasts, what no one really wants
Auch die Trauer wird dann sein, schwach und klein
Even grief will then be weak and small
Nichts ist unendlich, so sieh das doch ein
Nothing lasts forever, so see it
Ich weiß, du willst unendlich sein, schwach und klein
I know you want to be infinite, weak and small
Nichts ist von Dauer, was keiner recht will
Nothing lasts, what no one really wants
Auch die Trauer wird dann sein, schwach und klein
Even grief will then be weak and small





Writer(s): Dirk Michaelis, Gisela Steineckert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.