Dirotta Su Cuba - Dove sei? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dirotta Su Cuba - Dove sei?




Dove sei?
Где ты?
Non riesco più a dormire sai
Я больше не могу спать, знаешь,
Penso solo a te che partirai
Думаю только о тебе, о том, что ты уйдешь.
Resto qui a guardarti ancora un po'
Остаюсь здесь, чтобы смотреть на тебя ещё немного.
Vorrei dirti ti amo, ma non ti sveglierò
Хотел бы сказать тебе "люблю", но не буду тебя будить.
Sembra ieri che arrivavi
Кажется, будто вчера ты пришла,
Sulla porta con i fiori e poi
На пороге, с цветами, и потом
Mi dicevi piano
Тихо говорила мне:
Senza te come farei, non cambiare mai
"Что бы я без тебя делала, никогда не меняйся".
Come passa in fretta il tempo, vola, corre come il vento
Как быстро летит время, летит, бежит, как ветер,
E tu qui con me non resterai
И ты здесь со мной не останешься.
Dove sei e con chi sarai?
Где ты и с кем ты будешь?
Dimmi chi ti stringerà fino a farti male
Скажи мне, кто будет обнимать тебя до боли?
Ma tu sai che non ti scorderò
Но ты знаешь, что я тебя не забуду.
Ovunque tu sarai, con te sarò
Где бы ты ни была, я буду с тобой.
Questa notte giuro non la scorderò
Эту ночь, клянусь, я не забуду.
Fermerei la luna tra le ciglia tue
Остановил бы луну между твоих ресниц.
E un altro minuto se ne va
И ещё одна минута уходит,
Ma l'amore resta e può far male sai
Но любовь остаётся и может причинять боль, знаешь.
Come passa in fretta il tempo, vola, corre come il vento
Как быстро летит время, летит, бежит, как ветер,
E tu indietro non ritornerai
И ты назад не вернёшься.
Dove sei e con chi sarai?
Где ты и с кем ты будешь?
Dimmi chi ti stringerà fino a farti male
Скажи мне, кто будет обнимать тебя до боли?
Ma tu sai che non ti scorderò
Но ты знаешь, что я тебя не забуду.
Ovunque tu sarai, ti penserò
Где бы ты ни была, я буду думать о тебе.
E non sai quanto mi mancherai
И ты не знаешь, как сильно ты мне будешь не хватать.
Non ci sarà uno sguardo al mondo dove non ti cercherò
Не будет на свете взгляда, в котором я не буду искать тебя.
E chissà se ti rincontrerò
И кто знает, встретимся ли мы снова.
Ovunque tu sarai, con te sarò
Где бы ты ни была, я буду с тобой.
Ma dove sei, chissà con chi sarai?
Но где ты, кто знает, с кем ты будешь?
Chi ti sta stringendo forte fino a farti male
Кто сейчас обнимает тебя крепко до боли?
Ma tu sai che non ti scorderò ovunque tu sarai, ti penserò
Но ты знаешь, что я тебя не забуду, где бы ты ни была, я буду думать о тебе.
Dove sei e con chi sarai
Где ты и с кем ты будешь?
Siamo solo due ricordi ormai
Мы всего лишь два воспоминания теперь.
E chissà se ti rincontrerò ovunque tu sarai, con te sarò
И кто знает, встретимся ли мы снова, где бы ты ни была, я буду с тобой.
Dove sei e con chi sarai?
Где ты и с кем ты будешь?
Siamo come foglie al vento trasportate in alto
Мы как листья на ветру, уносимые ввысь.
E chissà...
И кто знает...





Writer(s): Stefano De Donato, Rossano Gentili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.