Paroles et traduction Dirotta Su Cuba - Dove sei?
Non
riesco
più
a
dormire
sai
Я
больше
не
могу
спать,
знаешь,
Penso
solo
a
te
che
partirai
Думаю
только
о
тебе,
о
том,
что
ты
уйдешь.
Resto
qui
a
guardarti
ancora
un
po'
Остаюсь
здесь,
чтобы
смотреть
на
тебя
ещё
немного.
Vorrei
dirti
ti
amo,
ma
non
ti
sveglierò
Хотел
бы
сказать
тебе
"люблю",
но
не
буду
тебя
будить.
Sembra
ieri
che
arrivavi
Кажется,
будто
вчера
ты
пришла,
Sulla
porta
con
i
fiori
e
poi
На
пороге,
с
цветами,
и
потом
Mi
dicevi
piano
Тихо
говорила
мне:
Senza
te
come
farei,
non
cambiare
mai
"Что
бы
я
без
тебя
делала,
никогда
не
меняйся".
Come
passa
in
fretta
il
tempo,
vola,
corre
come
il
vento
Как
быстро
летит
время,
летит,
бежит,
как
ветер,
E
tu
qui
con
me
non
resterai
И
ты
здесь
со
мной
не
останешься.
Dove
sei
e
con
chi
sarai?
Где
ты
и
с
кем
ты
будешь?
Dimmi
chi
ti
stringerà
fino
a
farti
male
Скажи
мне,
кто
будет
обнимать
тебя
до
боли?
Ma
tu
sai
che
non
ti
scorderò
Но
ты
знаешь,
что
я
тебя
не
забуду.
Ovunque
tu
sarai,
con
te
sarò
Где
бы
ты
ни
была,
я
буду
с
тобой.
Questa
notte
giuro
non
la
scorderò
Эту
ночь,
клянусь,
я
не
забуду.
Fermerei
la
luna
tra
le
ciglia
tue
Остановил
бы
луну
между
твоих
ресниц.
E
un
altro
minuto
se
ne
va
И
ещё
одна
минута
уходит,
Ma
l'amore
resta
e
può
far
male
sai
Но
любовь
остаётся
и
может
причинять
боль,
знаешь.
Come
passa
in
fretta
il
tempo,
vola,
corre
come
il
vento
Как
быстро
летит
время,
летит,
бежит,
как
ветер,
E
tu
indietro
non
ritornerai
И
ты
назад
не
вернёшься.
Dove
sei
e
con
chi
sarai?
Где
ты
и
с
кем
ты
будешь?
Dimmi
chi
ti
stringerà
fino
a
farti
male
Скажи
мне,
кто
будет
обнимать
тебя
до
боли?
Ma
tu
sai
che
non
ti
scorderò
Но
ты
знаешь,
что
я
тебя
не
забуду.
Ovunque
tu
sarai,
ti
penserò
Где
бы
ты
ни
была,
я
буду
думать
о
тебе.
E
non
sai
quanto
mi
mancherai
И
ты
не
знаешь,
как
сильно
ты
мне
будешь
не
хватать.
Non
ci
sarà
uno
sguardo
al
mondo
dove
non
ti
cercherò
Не
будет
на
свете
взгляда,
в
котором
я
не
буду
искать
тебя.
E
chissà
se
ti
rincontrerò
И
кто
знает,
встретимся
ли
мы
снова.
Ovunque
tu
sarai,
con
te
sarò
Где
бы
ты
ни
была,
я
буду
с
тобой.
Ma
dove
sei,
chissà
con
chi
sarai?
Но
где
ты,
кто
знает,
с
кем
ты
будешь?
Chi
ti
sta
stringendo
forte
fino
a
farti
male
Кто
сейчас
обнимает
тебя
крепко
до
боли?
Ma
tu
sai
che
non
ti
scorderò
ovunque
tu
sarai,
ti
penserò
Но
ты
знаешь,
что
я
тебя
не
забуду,
где
бы
ты
ни
была,
я
буду
думать
о
тебе.
Dove
sei
e
con
chi
sarai
Где
ты
и
с
кем
ты
будешь?
Siamo
solo
due
ricordi
ormai
Мы
всего
лишь
два
воспоминания
теперь.
E
chissà
se
ti
rincontrerò
ovunque
tu
sarai,
con
te
sarò
И
кто
знает,
встретимся
ли
мы
снова,
где
бы
ты
ни
была,
я
буду
с
тобой.
Dove
sei
e
con
chi
sarai?
Где
ты
и
с
кем
ты
будешь?
Siamo
come
foglie
al
vento
trasportate
in
alto
Мы
как
листья
на
ветру,
уносимые
ввысь.
E
chissà...
И
кто
знает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano De Donato, Rossano Gentili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.