Dirotta Su Cuba - Interminabile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dirotta Su Cuba - Interminabile




Interminabile
Interminable
Grazie che ci sei
I'm thankful that you're here
In mezzo a tanta gente
In the mist of so many people
Che mi dai quello che hai
Who give me what they have
Senza chiedere niente.
Without asking for anything.
Anche al buio sai leggermi,
Even in the dark, you can understand me,
Sai protegermi, come, nessun'altro,
You can protect me, like no one else,
E quando sto per arrendermi,
And when I am about to give up,
Sento che... come sempre...
I feel that...as always...
Rit:
Chorus:
Ci sei tu, dentro di me...
You are here, within me...
Rimani qui, rimani cosi, perch? sei parte di me.
Stay here, stay this way, because you are a part of me.
Un brivido interminabile!
An interminable thrill!
Grazie che ci sei
I'm thankful that you're here
Dentro al mio universo
Within my universe
Sai tuffarti negli'occhi miei
You can dive into my eyes
Nel mio mondo sommerso.
Into my submerged world.
E se un giorno dovrai andare via
And if one day you must leave
Fallo piano che, io ne morirei
Do it slowly, or I will die
Perch? fra tutti io ho scelto te
Because among all, I have chosen you
SOLAMENTE TE
ONLY YOU
E per sempre tu sarai
And forever you will be
Rit:
Chorus:
Dentro di me...
Within me...
Rimani qui, rimani cosi, perch? sei parte di me.
Stay here, stay this way, because you are a part of me.
Un brivido interminabile!
An interminable thrill!
Sei tutto quello che ho
You are all that I have
Tutto quello che so, il mio mare celeste
All that I know, my celestial sea
Quseta notte stai e per sempre sarai: SOLTANTO TU
This night you are and forever you will be: ONLY YOU
Rit:
Chorus:
Dentro di me...
Within me...
Rimani qui, io non chiedo pi? di cosi
Stay here, I ask no more than this
Perche sei come vorrei
Because you are as I would like to be
I sogni che fai, uguali ai miei
The dreams you have, the same as mine
E pi? su stringi di pi?
And you hold me tighter
Sempre con te mi porterai...
You will always take me with you...
Dove non siamo stati mai
Where we have never been
E cos? saremo noi, un brivido
And so we will be, a thrill
INTERMINABILE!
INTERMINABLE!





Writer(s): STEFANO DE DONATO, ROSSANO GENTILI, SIMONA BENCINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.