Paroles et traduction Dirotta Su Cuba - Legami
Se
chiudo
gli
occhi
If
I
close
my
eyes
Io
ti
immagino
qui
I
imagine
you
here
Le
tue
mani
su
di
me
Your
hands
on
me
E
ti
farei
toccare
il
fondo
And
I
would
make
you
touch
the
bottom
E
un
po'
piu'
giu'
And
a
little
bit
lower
Per
non
risalire
mai
Never
to
rise
again
Giuro
pagherei
I
swear
I'd
pay
Tutto
quello
che
ho
All
that
I
have
Per
viaggiare
con
te
To
travel
with
you
Fino
ai
limiti
To
the
limits
Annegare
in
un
mare
To
drown
in
a
sea
Forse
ancora
di
piu'
Perhaps
even
more
Per
fermare
il
cuore
To
stop
the
heart
A
cadere
a
testa
in
giu'
Falling
headfirst
Se
a
portarmi
piu'
in
alto
sei
tu
If
it's
you
taking
me
higher
E
forse
una
maniera
c'e'
And
maybe
there's
a
way
So
che
c'e'
I
know
there
is
Con
le
mani
al
tuo
cuore
With
your
hands
on
your
heart
Col
cuore
al
tuo
letto
e
poi
With
your
heart
on
your
bed
and
then
Stringi
piu'
che
puoi
Hold
on
tighter
E
non
ti
pentirai
mai
And
you'll
never
regret
it
Sciogli
le
mie
ali
amore
mio
Unleash
my
wings
my
love
Ritorna
a
galla
respira
un
po'
Resurface,
breathe
a
little
La
tempesta
tornera'
The
storm
will
return
Hai
messo
sottosopra
casa
mia
You've
turned
my
world
upside
down
Come
hai
fatto
non
lo
so
How
you
did
it
I
don't
know
Tutto
il
tempo
che
vorrai
All
the
time
you
need
Per
scoprire
ogni
cosa
di
me
To
discover
everything
about
me
Per
bruciare
un
po'
di
piu'
To
burn
a
little
more
Ho
bisogno
di
un
graffio
I
need
a
scratch
O
di
un
segno
sul
cuore
e
poi
Or
a
mark
on
my
heart
and
then
Stringi
piu'
che
puoi
Hold
on
tighter
Il
male
piu'
dolce
che
c'e'
The
most
delightful
pain
there
is
Con
le
mani
al
tuo
cuore
With
your
hands
on
your
heart
Col
cuore
al
tuo
letto
e
poi
With
your
heart
on
your
bed
and
then
Viziami
di
piu'
Spoil
me
more
E
non
mi
perderai
mai
And
you
will
never
lose
me
Con
le
mani
al
tuo
cuore
With
your
hands
on
your
heart
Col
cuore
al
tuo
letto
e
poi
With
your
heart
on
your
bed
and
then
Stringi
piu'
che
puoi
Hold
on
tighter
Il
male
piu'
dolce
che
c'e'
The
most
delightful
pain
there
is
Ho
bisogno
di
un
graffio
I
need
a
scratch
O
di
un
segno
sul
cuore
e
poi
Or
a
mark
on
my
heart
and
then
Viziami
di
piu'
Spoil
me
more
E
non
mi
perderai
And
you
will
never
lose
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FABRIZIO CONSOLI, ROSSANO GENTILI, STEFANO DE DONATO, SIMONA BENCINI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.