Paroles et traduction Dirotta Su Cuba - Piove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resterà
la
musica,
The
music
will
remain,
Dei
tuoi
occhi
nei
mie
In
the
depths
of
your
eyes
Senza
più
parole
noi,
No
more
words
between
us,
Basterà
una
lacrima,
Just
a
teardrop,
E
il
cielo
verrà
giù
And
the
sky
will
fall
down
A
lavare
via
questo
addio
To
wash
away
this
goodbye
Sembri
cosi
fragile,
You
seem
so
fragile,
Se
ti
guardo
cosi
If
I
look
at
you
like
this
Persa
nei
pensieri
tuoi,
Lost
in
your
thoughts,
Ma
come
è
stato
facile
But
how
easy
it
was
Amarsi
fino
a
qui
To
love
each
other
up
until
now
Se
potessi
fermerei
ogni
attimo
di
noi
If
I
could,
I
would
stop
every
moment
we
have,
In
ogni
giorno
che
verrà...
In
every
day
that
will
come...
Piove
ancora
pioverà,
It's
still
raining,
it
will
rain,
Su
quello
che
sarà,
On
what
will
be,
Fra
i
mie
respiri
e
i
tuoi,
Between
my
breaths
and
yours,
E
tutto
cambierà
And
everything
will
change
Domani
poi...
Tomorrow
then...
Tu
dove
andrai...
io
resto
qui,
Where
will
you
go...
I'll
stay
here,
Tu
che
farai...
io
sono
qui...
What
will
you
do...
I'm
here...
A
chi
dirò
le
cose
che...
Who
will
I
tell
the
things
that...
Che
soltanto
tu
sai,
That
only
you
know,
A
chi
dovrò
sorridere...
To
whom
should
I
smile...
Forse
un
giorno
saprò...
Maybe
one
day
I'll
find
out...
Se
in
un'ora
ti
ho
perduto
così
If
in
an
hour
I
lost
you
like
this
O
non
ti
ho
avuto
mai...
Or
I
never
had
you...
Se
potessi
fermerei,
If
I
could,
I
would
stop,
Ogni
attimo
di
noi
Every
moment
we
have
In
ogni
notte
che
verrà...
In
every
night
that
will
come...
Piove
ancora
pioverà,
It's
still
raining,
it
will
rain,
Su
quello
che
sarà,
On
what
will
be,
Fra
i
mie
respiri
e
i
tuoi,
Between
my
breaths
and
yours,
E
tutto
cambierà
per
noi
And
everything
will
change
for
us
Domani
poi...
e
ancora
piove
Tomorrow
then...
and
it's
still
raining
E
tutto
laverà
And
everything
will
wash
away
Dei
nostri
giorni
qui,
Of
our
days
here,
Che
cosa
resterà,
What
will
remain,
A
chi
ti
stringerà,
To
the
one
who
will
hold
you
tight,
E
a
chi
dopo
di
me
And
after
me
In
quali
occhi
ritroverai
In
whose
eyes
will
you
find
again
Tutto
quello
che
cercammo
noi
Everything
that
we
searched
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FABRIZIO CONSOLI, ROSSANO GENTILI, PIERPAOLO D'EMILIO, STEFANO DE DONATO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.