Paroles et traduction Dirotta Su Cuba - Piove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resterà
la
musica,
Останется
музыка,
Dei
tuoi
occhi
nei
mie
Твоих
глаз
в
моих
Senza
più
parole
noi,
Без
лишних
слов
мы,
Basterà
una
lacrima,
Хватит
одной
слезы,
E
il
cielo
verrà
giù
И
небо
рухнет
вниз
A
lavare
via
questo
addio
Смывая
это
прощание
Sembri
cosi
fragile,
Ты
кажешься
такой
хрупкой,
Se
ti
guardo
cosi
Когда
я
смотрю
на
тебя
так
Persa
nei
pensieri
tuoi,
Потерянной
в
своих
мыслях,
Ma
come
è
stato
facile
Но
как
же
было
легко
Amarsi
fino
a
qui
Любить
друг
друга
до
сих
пор
Se
potessi
fermerei
ogni
attimo
di
noi
Если
бы
я
мог,
я
бы
остановил
каждое
наше
мгновение
In
ogni
giorno
che
verrà...
В
каждом
грядущем
дне...
Piove
ancora
pioverà,
Дождь
идет,
и
будет
идти,
Su
quello
che
sarà,
Над
тем,
что
будет,
Fra
i
mie
respiri
e
i
tuoi,
Между
моими
вздохами
и
твоими,
E
tutto
cambierà
И
все
изменится
Domani
poi...
Завтра
потом...
Tu
dove
andrai...
io
resto
qui,
Ты
куда
пойдешь...
я
останусь
здесь,
Tu
che
farai...
io
sono
qui...
Что
ты
будешь
делать...
я
здесь...
A
chi
dirò
le
cose
che...
Кому
я
скажу
то,
что...
Che
soltanto
tu
sai,
Что
знаешь
только
ты,
A
chi
dovrò
sorridere...
Кому
я
должен
буду
улыбаться...
Forse
un
giorno
saprò...
Может
быть,
однажды
я
узнаю...
Se
in
un'ora
ti
ho
perduto
così
Если
я
потерял
тебя
за
час
так
O
non
ti
ho
avuto
mai...
Или
никогда
не
имел
тебя...
Se
potessi
fermerei,
Если
бы
я
мог,
я
бы
остановил,
Ogni
attimo
di
noi
Каждое
наше
мгновение
In
ogni
notte
che
verrà...
В
каждой
грядущей
ночи...
Piove
ancora
pioverà,
Дождь
идет,
и
будет
идти,
Su
quello
che
sarà,
Над
тем,
что
будет,
Fra
i
mie
respiri
e
i
tuoi,
Между
моими
вздохами
и
твоими,
E
tutto
cambierà
per
noi
И
все
изменится
для
нас
Domani
poi...
e
ancora
piove
Завтра
потом...
и
снова
дождь
E
tutto
laverà
И
все
смоет
Dei
nostri
giorni
qui,
Наших
дней
здесь,
Che
cosa
resterà,
Что
останется,
A
chi
ti
stringerà,
Кто
тебя
обнимет,
E
a
chi
dopo
di
me
И
кому
после
меня
In
quali
occhi
ritroverai
В
каких
глазах
ты
найдешь
Tutto
quello
che
cercammo
noi
Все
то,
что
мы
искали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FABRIZIO CONSOLI, ROSSANO GENTILI, PIERPAOLO D'EMILIO, STEFANO DE DONATO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.