Dirotta Su Cuba - Sì vorrei - traduction des paroles en allemand

Sì vorrei - Dirotta Su Cubatraduction en allemand




Sì vorrei
Ja, ich möchte
Come si cambia
Wie man sich ändert
E come sei cambiato tu
Und wie du dich verändert hast
Ridi con gli ochhi per non pensarci su
Du lachst mit deinen Augen, um nicht darüber nachzudenken
Tu che dicevi
Du, der du sagtest
"Noi non ci lasceremo mai"
"Wir werden uns niemals trennen"
Ci risentiamo
Wir hören voneinander
Ma quali amici noi...
Aber welche Freunde wir...
Si, vorrei averti qui con me
Ja, ich möchte dich hier bei mir haben
Si, vorrei averti qui con me
Ja, ich möchte dich hier bei mir haben
Io con te lo sai che ci riproverei
Ich mit dir, du weißt, ich würde es wieder versuchen
L'amore intendilo come vuoi
Die Liebe, versteh sie, wie du willst
Il male? non perdonarsi mai
Das Schlechte? Sich niemals verzeihen
Quanti progetti
Wie viele Pläne
Quante le mie nuvole blu
Wie viele meiner blauen Wolken
Quante canzoni in cui non credo pi?
Wie viele Lieder, an die ich nicht mehr glaube
Per non star male ed anche un po' per te
Um mich nicht schlecht zu fühlen und auch ein wenig für dich
Qualche bugia, in fondo che male c'?,
Ein paar Lügen, was ist schon dabei?
Sai com'?
Weißt du, wie es ist?
Si, vorrei averti qui con me
Ja, ich möchte dich hier bei mir haben
Si, vorrei averti qui con me
Ja, ich möchte dich hier bei mir haben
Io con te lo sai che ci riproverei
Ich mit dir, du weißt, ich würde es wieder versuchen
L'amore intendilo come vuoi
Die Liebe, versteh sie, wie du willst
Il male? non perdonarsi mai
Das Schlechte? Sich niemals verzeihen
No no no
Nein nein nein
E se poi si cambia non importa sai
Und wenn man sich dann ändert, macht das nichts, weißt du
Se in fondo in fondo restiamo noi
Wenn wir tief im Inneren wir selbst bleiben
Il male? non perdonarsi mai...
Das Schlechte? Sich niemals verzeihen...
Come si cambia e come ti vorrei
Wie man sich ändert und wie ich dich möchte
Stringimi forte anche se non ci sei
Halte mich fest, auch wenn du nicht da bist
Come si cambia e come ti vorrei
Wie man sich ändert und wie ich dich möchte
Stringimi forte anche se non ci sei
Halte mich fest, auch wenn du nicht da bist
Ma lo sai,
Aber du weißt,
Si vorrei averti qui con me
Ja, ich möchte dich hier bei mir haben
Si vorrei averti qui con me
Ja, ich möchte dich hier bei mir haben
Si vorrei averti qui con me
Ja, ich möchte dich hier bei mir haben
Si vorrei averti qui con me
Ja, ich möchte dich hier bei mir haben
Come cambiamo noi
Wie wir uns ändern
Ma in fondo che male c'?
Aber was ist schon dabei?
Non dire niente, no
Sag nichts, nein
Ma tu resta con me,
Aber du bleib bei mir,
Stai con me, con me, con me con me, stai con me, con me, con me...
Bleib bei mir, bei mir, bei mir bei mir, bleib bei mir, bei mir, bei mir...





Writer(s): Stefano De Donato, Rossano Gentili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.